久久久精品无码人妻宝贝乖_国产精品一二区_欧美 日韩 国产 成人 在线_久久一区二区电影

在線客服

中西教育差異論文實(shí)用13篇

引論:我們?yōu)槟砹?3篇中西教育差異論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

中西教育差異論文

篇1

中國(guó)人見面喜歡問對(duì)方姓名、年齡、單位及收人等。而西方人很討厭人家問及年齡與收入等個(gè)人私事。中國(guó)人路遇熟人總愛寒暄道,在我們看來(lái)這是一種有禮貌的打招呼用語(yǔ),而若你跟西方人這樣打招呼,他們則會(huì)認(rèn)為你想請(qǐng)他吃飯或者干涉其私事,會(huì)引起誤解。對(duì)于別人的贊揚(yáng),中國(guó)人通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,像“慚愧”、“哪里”、“寒舍’,、“拙文’,等。而西方人總是高興地回答“thank you(謝謝)”以表接受。中國(guó)人用“謝謝”的場(chǎng)合較西方人少,尤其是非常親近的朋友和家庭成員之間不常說“謝謝?!倍鞣饺苏彀选皌hank you"掛在嘴邊,即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。中國(guó)人收到禮物時(shí)往往放在一邊,看也不看(生怕人家說貪心)。而西方人收到禮物時(shí)要當(dāng)著客人的面馬上打開并連聲稱好。中國(guó)人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對(duì)付。而西方人的習(xí)慣是:Help yourself,Please(請(qǐng)隨便用)!中國(guó)人送客人時(shí),主人與客人常說:“慢走!”“小心點(diǎn)!”等。而西方人只說:"Bye bye(再見)!""See you next time(下次見)!""Good night(晚安)!”

二、服飾禮儀

西方男士在正式社交場(chǎng)合通常穿保守式樣的西裝,內(nèi)穿白襯衫,打領(lǐng)帶。西方女士在正式場(chǎng)合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環(huán)的習(xí)俗。

中國(guó)人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺(tái)。正式場(chǎng)合男女著裝已與西方并無(wú)二異。

國(guó)際社交場(chǎng)合,服裝大致分為禮服和便裝。正式的、隆重的、嚴(yán)肅的場(chǎng)合著深色禮服灘尾服或西裝),一般場(chǎng)合則可著便裝。

我國(guó)服裝無(wú)禮服、便服的嚴(yán)格劃分。一般地講,在正式場(chǎng)合,男同志著上下同質(zhì)同色的中山裝,或著上下同質(zhì)同色的深色西服并系領(lǐng)帶,配穿同服裝顏色相宜的皮鞋;非正式場(chǎng)合(如參觀、游覽等),可穿各式便裝、民族服裝、兩用衫,配額色相宜的皮鞋或布質(zhì)鞋。

三、飲食方式的不同

中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對(duì)民族性格也有影響。在中國(guó),任何一個(gè)宴席,不管是什么目的,都只會(huì)有一種形式,就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對(duì)象,又是一桌人感情交流的媒介物。人們相互敬酒、相互讓菜、勸菜,在美好的事物面前,體現(xiàn)了人們之間相互尊重、禮讓的美德。雖然從衛(wèi)生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們民族“大團(tuán)圓”的普遍心態(tài),反映了中國(guó)古典哲學(xué)中“和”這個(gè)范疇對(duì)后代思想的影響,便于集體的情感交流,因而至今難以改革。

西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但實(shí)際上那是作為陪襯。宴會(huì)的核心在于交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達(dá)到交誼的目的。如果將宴會(huì)的交誼性與舞蹈相類比,那么可以說,中式宴席好比是集體舞,而西式宴會(huì)好比是男女的交誼舞。由此可見,中式宴會(huì)和西式宴會(huì)交誼的目的都很明顯,只不過中式宴會(huì)更多地體現(xiàn)在全席的交誼,而西式宴會(huì)多體現(xiàn)于相鄰賓客之間的交誼。與中國(guó)飲食方式的差異更為明顯的是西方流行的自助餐。此法是:將所有食物一一陳列出來(lái),大家各取所需,不必固定在位子上吃,走動(dòng)自由,這種方式便于個(gè)人之間的情感交流,不必將所有的話擺在桌面上,也表現(xiàn)了西方人對(duì)個(gè)性、對(duì)自我的尊重。但各吃各的,互不相擾,缺少了一些中國(guó)人聊歡共樂的情調(diào)。

四、中西方教育形式的差異

篇2

英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是發(fā)展交際能力。語(yǔ)言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語(yǔ)言能力并不意味著具備了交際能力。越來(lái)越多的人已達(dá)成共識(shí),即交際能力應(yīng)包括五個(gè)方面:四種技能(聽說讀寫)加社會(huì)能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。

但英語(yǔ)教學(xué)中,我們教師往往比較重視語(yǔ)言的外在形式和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),即培養(yǎng)學(xué)生造出合乎語(yǔ)法規(guī)則的句子,而忽視了語(yǔ)言的社會(huì)環(huán)境,特別是語(yǔ)言的文化差異,致使學(xué)生難以知道什么場(chǎng)合該說什么話,從而忽視了學(xué)生的交際能力。在此,語(yǔ)言的文化差異在英語(yǔ)教學(xué)中的作用作為一個(gè)重要問題被提了出來(lái)。我就初中英語(yǔ)教學(xué)中涉及的中西方文化差異進(jìn)行了分類,在平時(shí)的教學(xué)中有意識(shí)地進(jìn)行比較教學(xué)。

1.稱呼語(yǔ)

人教社jefc教材book3 lesson 14 the man upstairs中,出現(xiàn)過“i’m sorry to trouble you, comrade.”的道歉語(yǔ)。“comrade”是社會(huì)主義國(guó)家所特有的稱呼,在英語(yǔ)國(guó)家稱呼不知其名的陌生人常用sir和madam。如果我們和英語(yǔ)國(guó)家的人以comrade相稱,他們就會(huì)感到莫名其妙。

又如學(xué)生知道teacher的含義是“老師”,上課時(shí)的問候語(yǔ)往往是“good morning, teacher!”也就相應(yīng)地把“李老師”稱為teacher li。其實(shí),英語(yǔ)中teacher只是一種職業(yè);漢語(yǔ)有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡(jiǎn)單理解:李老師=teacher li英語(yǔ)國(guó)家的人聽起來(lái)感覺別扭。英語(yǔ)中稱呼人一般用mr., miss, mrs.等。

2.感謝和答謝

一般來(lái)說,我們中國(guó)人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來(lái)會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語(yǔ)國(guó)家“thank you.” 幾乎用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對(duì)方都會(huì)說一聲“thank you.”。公共場(chǎng)合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“thank you.”。這是最起碼的禮節(jié)。(現(xiàn)在這種習(xí)慣正被越來(lái)越多的人認(rèn)同、接受。)

當(dāng)別人問是否要吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí)(would you like something to eat/drink?),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答:“不用了”、“別麻煩了”等。按照英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲“yes, please.” 若不想要,只要說“no, thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國(guó)人和英語(yǔ)國(guó)家人的不同風(fēng)格。

3.贊美及回答

在英語(yǔ)國(guó)家,贊美也常用來(lái)作為交談的引子。贊美的內(nèi)容主要有個(gè)人的外貌、新買的東西、個(gè)人財(cái)物、個(gè)人在某方面的出色表現(xiàn)等。對(duì)別人的贊美,最普通的回答是:“thank you.”。如,a:your skirt looks nice. b:thank you. 而我們對(duì)于別人的贊美往往謙虛地說:“沒有,沒有。”,“哪里,哪里?!辈桓蚁残斡谏?,以防被人說驕傲。

4.隱私

中國(guó)人初次見面問及年齡、婚姻、收入表示關(guān)心,而英語(yǔ)國(guó)家人卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私。如在jefc book 1 lesson 16中有這樣的對(duì)話:“how old are you, mrs read?”“ah, it’s a secret!”為什么mrs read不肯說出自己的年齡呢?因?yàn)橛⒄Z(yǔ)國(guó)家人都希望自己在對(duì)方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對(duì)自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國(guó)人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(where are you going?)和“你在干什么?”(what are you doing?)在英語(yǔ)國(guó)家中就成為刺探別人隱私的審問、監(jiān)視別人的話語(yǔ)而不受歡迎。

5.打招呼

中國(guó)人日常打招呼習(xí)慣于問:“你吃飯了嗎?”(have you had your dinner?)如果你跟英語(yǔ)國(guó)家的人這樣說,他們認(rèn)為你是想請(qǐng)他們吃飯。英語(yǔ)國(guó)家人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。

6.介紹

人教社jefc book 1中“what’s your name?”出現(xiàn)的頻率相當(dāng)高,但對(duì)于它在何種情況下使用卻鮮有解釋。實(shí)際上,英語(yǔ)國(guó)家的人在談話時(shí)一般先介紹自己的名字,如“i am…”對(duì)方自然會(huì)即刻說出自己的姓名。即使在填寫表格、面談等場(chǎng)合需要問及姓名時(shí),一般也只說“your name, please?”或“may i know your name?”如果使用“what’s your name?”,他們就會(huì)覺得有一種被審問的感覺。

7.節(jié)日

中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家共同的節(jié)日(如new year’s day)外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日,中國(guó)有the spring festival, mid-autumn day等,英語(yǔ)國(guó)家有valentine’s day(情人節(jié)),april fool’s day(愚人節(jié)),thanksgiving day(感恩節(jié))和christmas day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同;這在人教社jefc教材中有充分地體現(xiàn),如jefc book 2 unit 3 mid-autumn day和book 3 unit13 merry christmas!在節(jié)日里,對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人和英語(yǔ)國(guó)家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國(guó)人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無(wú)可奈何地接受,接受后一般也當(dāng)面不打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財(cái)”的嫌疑。而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

篇3

跨文化交際學(xué)是一門跨學(xué)科的研究,它涉及語(yǔ)言學(xué)、文化學(xué)、心理學(xué)、交際學(xué)等相關(guān)學(xué)科??缥幕浑H學(xué)的研究方法是采用現(xiàn)代心理學(xué)“格式塔”削瘦的理論演繹的方法探索語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為以及他們與底層文化結(jié)構(gòu)之間的邏輯關(guān)系等等。它把交際過程看成是一個(gè)受多種因素影響的動(dòng)態(tài)多變的編譯碼過程。影響這一過程的因素包括文化、社會(huì)、心理、環(huán)境等,并強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者要達(dá)到有效交際在心理、文化等方面應(yīng)具備的條件。其中最突出的因素是文化差異,文化差異極易在跨文化交際中造成障礙和誤解,從而產(chǎn)生文化沖突(cultural shock)?!霸诳缥幕浑H活動(dòng)中,參與的各方不僅要熟悉本民族的語(yǔ)言和文化,而且要充分了解對(duì)方的語(yǔ)言和文化,特別是本民族文化與他民族文化的差異,只有這樣才能使交際順利進(jìn)行下去?!?/p>

二、交際活動(dòng)中突顯出的文化差異

1.稱謂用語(yǔ)

稱謂語(yǔ)具有重要的社會(huì)功能:它是稱呼者對(duì)被稱呼者的身份、地位、角色和相互關(guān)系的認(rèn)定,起著保持和加強(qiáng)各種人際關(guān)系的作用。世界上任何一個(gè)民族都有自己的稱謂系統(tǒng)。由于不同的文化背景,各民族稱謂詞語(yǔ)的數(shù)量和指稱的范圍各有特色。中國(guó)文化傳統(tǒng)“重名分,講人倫”的封建倫理觀念,與西方社會(huì)“人為本,名為用”的價(jià)值觀念,使得中西方在稱謂系統(tǒng)上存在著明顯的反差。稱謂的使用差異很容易在跨文化交際中造成不必要的誤會(huì)。在稱呼問題上,中國(guó)文化一直認(rèn)為年幼的必須尊敬年老的,這可能與我們傳統(tǒng)的社會(huì)倫理道德有關(guān)。稱呼比自己年長(zhǎng)的人時(shí),我們常常說老王、王老、老爺爺、老奶奶等等,因?yàn)椤袄稀弊衷谥袊?guó)代表著見多識(shí)廣,足智多謀。但在西方文化中,除了在非常正式的場(chǎng)合下稱先生、女士、夫人之外,認(rèn)識(shí)的人之間往往直呼其名,上級(jí)與下級(jí)、長(zhǎng)輩與晚輩、老師和學(xué)生之間都可以這樣,他們認(rèn)為這樣是關(guān)系親密的表示,尤其是年長(zhǎng)者,如果你在他們的姓之前加上“old”,他們往往會(huì)非常生氣,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這是暗示著你認(rèn)為他們身體虛弱,風(fēng)燭殘年,失去活力,他們更希望你稱呼他們的名字。七、八歲的孩子稱呼自已的爺爺、奶奶“Tom,Susan”在西方人看來(lái)是非常親切的,可對(duì)于中國(guó)人來(lái)說卻是不可思議。這將會(huì)被視為沒有教養(yǎng),是無(wú)論如何不能被接受的。另外,在中國(guó)文化中表示尊稱的詞很多,早些時(shí)候最通用的是同志、師傅等等,不論男女,都可以這樣稱呼;在西方文化中,尊稱的通用形式為“Mr.”、“Mrs.”、“Miss”、“Sir”、“Madam”等。近年來(lái),隨著改革開放的發(fā)展,“先生”、“女士”、“小姐”等國(guó)際通用稱謂語(yǔ)使用逐漸頻繁,這也在一定程度上反映了國(guó)際化對(duì)我們傳統(tǒng)價(jià)值觀念的沖擊。

2.禮貌用語(yǔ)

不懂英語(yǔ)習(xí)俗的人也知道在需要表達(dá)感激之情時(shí)需要說“Thank you”。但他們卻不知道許多其它場(chǎng)合也該說聲“Thank you”。例如,晚會(huì)上,一位美國(guó)人用這樣的話來(lái)贊美一位中國(guó)女性:“That’s a lovely dress you have on.”她可能立即回復(fù)到:“No,no,it’s just a very ordinary dress.”而這樣的答復(fù)會(huì)引起對(duì)方的不快,他會(huì)認(rèn)為女士認(rèn)為自己缺乏審美能力,無(wú)法鑒別漂亮裙子和普通裙子。這時(shí),恰如其分的做法就是說一句“Thank you”。再如“Excuseme”一詞,很多人認(rèn)為它的意思是“對(duì)不起”,和“Sorry”屬同一用途,自然應(yīng)該在道歉時(shí)用到它??捎⒄Z(yǔ)中“Excuseme”一詞通常用在打斷別人或打擾別人,希望引起對(duì)方注意時(shí)用到。 轉(zhuǎn)貼于

3.告辭用語(yǔ)

在使用告辭用語(yǔ)時(shí),也存在著較大的文化差異,萬(wàn)萬(wàn)不可對(duì)號(hào)入座。例如,一位中國(guó)學(xué)生到美國(guó)教師那里請(qǐng)教問題,美國(guó)老師熱情的接待了他,還耐心地解答了他的問題。告辭時(shí)學(xué)生按照漢語(yǔ)習(xí)俗說:“I am sorry for having wasting a lot of your time.”這會(huì)讓這位美國(guó)老師感到相當(dāng)費(fèi)解。為什么學(xué)生認(rèn)為自己解答問題是浪費(fèi)時(shí)間,難道學(xué)生感到?jīng)]有收獲嗎?在上述情況下,告辭時(shí)怎樣說才算恰當(dāng)呢?按西方人的習(xí)慣,首先應(yīng)該表示感激之情,然后才道別,而且往往要找一個(gè)借口??梢哉f:“Thanks a lot for your help. I’m afraid I must be leaving now. I don’t want to get caught in the rush hour.”或是“Thank you for occupying you so much precious time.”這樣,既符合英語(yǔ)習(xí)慣,又容易被中國(guó)學(xué)生掌握和接受。

4.邀約用語(yǔ)

請(qǐng)客吃飯,如果是比較正規(guī)的要發(fā)請(qǐng)柬,這種禮節(jié)在中西文化中相同。不同的是吃便飯。中國(guó)人在客人造訪時(shí),臨時(shí)決定挽留客人吃頓便飯是很平常的事。而英美人士要事先發(fā)出口頭邀請(qǐng),并約定時(shí)間和地點(diǎn)。例如:

(1)I haven’t seen you for a long time. You must come around for dinner sometime.

(2)I was wondering if you’d like to come to dinner at our place next Saturday evening.

(3)we’d like to invite you to dinner next Friday evening.

上述陳述中,“1”只能認(rèn)為是寒暄而已,而“2”、“3”則可視為真誠(chéng)的邀請(qǐng)。另外,如果到飯店吃飯,按中國(guó)人的習(xí)俗應(yīng)該由邀請(qǐng)人付賬,但按照英美人的習(xí)慣卻不一定。如果對(duì)方說:“I’ll take you to dinner”,這意味著對(duì)方付錢。但如果對(duì)方說:“Let’s eat togather”,這將意味著“going Dutch”。對(duì)西方人來(lái)說,約朋友到飯店吃飯而各付各的錢是很正常的現(xiàn)象。

5.比喻用語(yǔ)

由于不同語(yǔ)言的人們生活的具體自然環(huán)境不同,并受不同的宗教、歷史的影響,對(duì)很多東西往往賦予各種不同的寓意。例如“龍”在漢語(yǔ)中象征著吉祥尊貴、威嚴(yán)和力量。中國(guó)人稱自己為“龍的傳人”。在西方國(guó)家中,則稱兇暴的女人為dragon,如:She is a real dragon,you’d better keep away from her。她是兇狠的母夜叉,最好離她遠(yuǎn)點(diǎn)。狗在漢語(yǔ)中是一種卑微的動(dòng)物。漢語(yǔ)中與狗有關(guān)的習(xí)語(yǔ)大都含有貶意:“狐朋狗友”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,盡管近些年養(yǎng)寵物狗的人數(shù)大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語(yǔ)言文化中。而在西方國(guó)家,狗卻被認(rèn)為是人類最忠誠(chéng)的朋友。英語(yǔ)中有關(guān)狗的習(xí)語(yǔ)除了一部分因受其他語(yǔ)言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義。在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,常以狗的形象來(lái)比喻人的行為。英美人常說“You are a lucky dog ”,這沒有絲毫侮辱之意,而是說你是一個(gè)幸運(yùn)兒,與此相反,中國(guó)人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親昵的成分,而在西方文化中,“貓”被用來(lái)比喻“包藏禍心的女人”。

不同文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在社會(huì)的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。我們應(yīng)了解不同地域、不同民族的文化背景知識(shí)以及社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣,隨時(shí)將它與我們的母語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,使自己自覺意識(shí)到不規(guī)范語(yǔ)言產(chǎn)生的根源和避免方法,增強(qiáng)在跨文化交際中使用規(guī)范語(yǔ)言的意識(shí),進(jìn)而使我們的跨文化交際更有效,更順暢。

篇4

中西文化各自的形成背景和發(fā)展過程不同,有著不同的歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情、文化傳統(tǒng),因而存在很大的差異。語(yǔ)言作為文化的基本傳媒形式之一,不可避免地映射了中西文化背景的不同。商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生自如運(yùn)用英語(yǔ)的綜合能力。這就要求任課教師在教學(xué)過程中滲透中西文化差異教育。讓學(xué)生感知了解并熟悉掌握兩者之間的差異,從而為正確使用地道的英語(yǔ)打下堅(jiān)實(shí)的文化基礎(chǔ)。

一般來(lái)說,中西文化差異有以下幾個(gè)因素:

1對(duì)事物認(rèn)識(shí)的文化差異

例如, dragon(龍)在中國(guó)人心目中是吉祥、權(quán)力、威望的象征。而在西方神話傳說中,卻表示邪惡的怪物。在中世紀(jì),dragon是罪惡的象征,圣經(jīng)故事中惡魔撒旦(satan)就被認(rèn)為是the great dragon。另外,dragon還有“潑婦”的意思,由此可知,dragon在英語(yǔ)國(guó)家人中所引起的聯(lián)想與中國(guó)人的“龍”完全不同,所以,翻譯時(shí)就要特別小心。東亞韓國(guó)、中國(guó)臺(tái)灣、中國(guó)香港和新加坡四個(gè)經(jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá)的國(guó)家和地區(qū),被西方人稱為“亞洲四小龍”,將其翻譯成英語(yǔ)Four Asian Dragons恐怕不太妥當(dāng)。有人建議翻譯成Four Asian Tigers,這不失為一種較好的文化信息的對(duì)等,因?yàn)閠iger(老虎)在西方人心中是一種強(qiáng)悍的動(dòng)物,至少不會(huì)讓人聯(lián)想到某種可怕的動(dòng)物。再者,tiger一詞收在1993年版的《牛津英語(yǔ)詞典增補(bǔ)本第二卷》(Oxford English Dictionary Additions SeriesⅡ)中的釋義:A nickname for any one of the more successful smaller economies ofEastAsia, esp. those of Hong Kong,Singapore,Taiwan,and South Korea.(任何一個(gè)在經(jīng)濟(jì)上較為成功的東亞小國(guó)或地區(qū),尤其指香港、新加坡、臺(tái)灣和韓國(guó)。)所以說,將“亞洲四小龍”翻譯成Four Asian Tigers在文化信息方面基本達(dá)到了對(duì)等。

篇5

語(yǔ)言和文化是密不可分的。不同民族的文化孕育出了該民族的語(yǔ)言,同時(shí)。一個(gè)民族的語(yǔ)言又是了解該民族文化的窗口,語(yǔ)言是文化的載體,是文化得以反映的一面鏡子;文化是語(yǔ)言賴以扎根的土壤,學(xué)習(xí)語(yǔ)言就必須學(xué)習(xí)文化。

2008年一部反映中國(guó)文化的好萊塢動(dòng)畫大片《功夫熊貓》在中國(guó)上映了,電影一上映就備受國(guó)人關(guān)注,并取得了驕人的票房成績(jī)。由于中西方文化的交流與碰撞,文化差異等因素,·部英文對(duì)白的動(dòng)畫片要想贏得中國(guó)觀眾并不是件容易的事,而《叻夫熊勘這部影片卻輕巧地跨過了這條鴻溝,被廣大中國(guó)觀眾所接受認(rèn)同。

這是因?yàn)楹萌R塢夢(mèng)工廠的這部片子中體現(xiàn)著中國(guó)傳統(tǒng)的文化元素。自然能夠得到本土觀眾的認(rèn)可。如果這部片子體現(xiàn)的是純西方的思想內(nèi)涵,那么它在中國(guó)的票房收入肯定會(huì)大打折扣。由此可見,在東西方文化交流中了解文化差異不僅重要而且十分必要。

l了解文化差異的重要性

隨著對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流的日益頻繁,英語(yǔ)作為通向世界大門的語(yǔ)言具有十分重要的意義。尤其是2008年第29屆奧運(yùn)會(huì)在北京成功舉辦,在神州大地上更是掀起了一股英語(yǔ)熱,越來(lái)越多的人對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)表現(xiàn)出濃厚的興趣。然而在英語(yǔ)走近我們生活的過程中,也出現(xiàn)了很多人與人之間由于文化差異而產(chǎn)生的誤解。

對(duì)于大多數(shù)中國(guó)人而言,英語(yǔ)學(xué)習(xí)是在特定的中國(guó)文化環(huán)境中完成的。這個(gè)環(huán)境既指生存的外部文化環(huán)境,也指?jìng)€(gè)體的心理環(huán)境,這兩種環(huán)境的綜合作用,決定了中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)固有的特點(diǎn)。

3教師在教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)

從本質(zhì)上說,教授中國(guó)人英語(yǔ),是讓兩種文化相互碰撞和融合;是在業(yè)已形成的中國(guó)語(yǔ)言文化環(huán)境中的英語(yǔ)語(yǔ)言文化的移入、吸收和消化。這就要求我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中除了要使學(xué)生有正確運(yùn)用語(yǔ)言的能力,還要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性及處理文化差異的靈活性能力。

因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過程中,學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的建構(gòu)是必要的,然而給他們提供課本中語(yǔ)言知識(shí)的相關(guān)文化背景知識(shí)更為重要而迫切。那么教師在教學(xué)中應(yīng)如何培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)呢?

3.1通過課堂教學(xué)挖掘教材文化信息

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化特色詞匯的導(dǎo)人是提高學(xué)生跨文化意識(shí)的重要手段之一。文化的差異在詞匯層面上必然有所體現(xiàn),教師應(yīng)讓學(xué)生了解由于民族自然環(huán)境、社會(huì)文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同造成英語(yǔ)詞匯在許多方面與漢語(yǔ)詞匯存在著不對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象,幫助學(xué)生了解這些差異。

此外,大學(xué)英語(yǔ)教材選材廣泛,內(nèi)容豐富,不少課文涉及英語(yǔ)國(guó)家典型的文化背景知識(shí),其中有很多值得挖掘的文化信息。教師可以利用課前幾分鐘,講解主要涉及的英美國(guó)家的主要知識(shí),尤其是文化差異方面的知識(shí)。我們不但要讓學(xué)生把握文章的內(nèi)容主旨,學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),還要引導(dǎo)學(xué)生隨時(shí)隨地地挖掘其中的文化信息,使學(xué)生在習(xí)得語(yǔ)言的同時(shí),加深學(xué)生對(duì)課文的理解,同時(shí)拓寬學(xué)生的文化視野。

3.2開展課堂活動(dòng)創(chuàng)造聽說的文化語(yǔ)境

大學(xué)英語(yǔ)是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,它并非教而會(huì)之,需要大量的、反復(fù)的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)才能掌握。課堂活動(dòng)是學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐的重要途徑,教師通過精心設(shè)計(jì),創(chuàng)造出具有英語(yǔ)文化特色的交際情景,讓學(xué)生去用英語(yǔ)交際來(lái)完成各種真實(shí)的生活、學(xué)習(xí)、工作等任務(wù)。如組織學(xué)生進(jìn)行pair-work(結(jié)對(duì)練習(xí))、soup-discussion(小組討論)、role-play(角色扮演)、short-play(短劇)等課堂活動(dòng),以問題為主線,以活動(dòng)為載體,以體驗(yàn)為收獲,以情趣為動(dòng)力,讓學(xué)生積極參與到具有英語(yǔ)文化氛圍的英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中來(lái),通過生動(dòng)有趣的教學(xué)手段營(yíng)造較為輕松愉快的“輸人”環(huán)境,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和激發(fā)他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。

3.3利用多媒體等各種輔助手段多方位體驗(yàn)西方文化

近年來(lái),各種多媒體英語(yǔ)資源的蓬勃出現(xiàn)為英語(yǔ)教學(xué)提供了豐富的課程資源。多媒體的應(yīng)用,改變了以前一塊黑板、一支粉筆、一本書的單調(diào)教學(xué)模式。多媒體教學(xué)不僅增大了教學(xué)容量,而且加大了課堂信息量的輸人,有利于拓展學(xué)生的知識(shí)面,開闊視野。

篇6

中西傳統(tǒng)文化對(duì)待自然的態(tài)度大相徑庭,中國(guó)人認(rèn)為自然是萬(wàn)物的本原,對(duì)自然保持著敬畏與呵護(hù)的態(tài)度;西方人則認(rèn)為自然為上帝的造物,且從上帝處獲得了掌控自然、征服自然的權(quán)力。這樣兩種截然不同的態(tài)度,深刻地影響了中西方人的思想觀念。因此,在看待問題、接受教育上會(huì)有不同的方式。

二、中西方自然教育觀概述與比較

中西方傳統(tǒng)與觀念的沖突,尤其是中西方哲學(xué)與自然科學(xué)所形成的不同背景,可以從中西方對(duì)人與自然的認(rèn)識(shí)差異中找到合理的詮釋。

在中國(guó),自然教育觀首先出現(xiàn)在以老莊為首的道家思想之中;在秦漢時(shí)期,黃老之學(xué)對(duì)自然教育觀進(jìn)行了進(jìn)一步的闡釋;老子的自然教育觀的核心是“無(wú)為”。他說:“為學(xué)日益,為道日損,損之又損,以至于無(wú)為。無(wú)為而無(wú)不為,取天下常以無(wú)事,及其有事,不足以取天下?!保?]但老子的“無(wú)為”絕不是什么也不做,排除一切人為。

在西方,最早的自然教育思想發(fā)源于古希臘時(shí)期,形成于文藝復(fù)興時(shí)期,成熟于近代。例如:在西方教育史上,古希臘教育家亞里士多德首次提出教育應(yīng)當(dāng)效法自然的觀點(diǎn)。他進(jìn)一步指出:“教育的目的及其作用猶如一般的藝術(shù),原來(lái)就在效法自然,并對(duì)自然的任何缺漏加以殷勤的補(bǔ)綴而已?!保?]

中西方自然教育觀是在兩個(gè)不同的地域獨(dú)立發(fā)展的,但存在著差異。

中西方自然教育理論對(duì)于培養(yǎng)人才的理解是大相徑庭的。在中國(guó),由于自然教育理論發(fā)展較早,因此中國(guó)自然教育理論所要培養(yǎng)的人是“圣賢”。而在西方,自然教育理論所要培養(yǎng)的人是“公民”,就是亞里士多德認(rèn)為教育所要培養(yǎng)的具有高尚的道德、豐富的知識(shí)的人。

三、中西方自然教育觀的影響及對(duì)當(dāng)今教育的啟示

縱觀中西方自然教育發(fā)展的歷程,可以看出自然教育的發(fā)展和社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展是相輔相成的。社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化的進(jìn)步會(huì)促進(jìn)自然教育的進(jìn)步,相反則阻礙自然教育的發(fā)展。這不能不引起我們對(duì)一些問題進(jìn)行反思,從中得出一些經(jīng)驗(yàn),以對(duì)后人有所啟示。

(一)自由、民主是學(xué)術(shù)發(fā)展、繁榮的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

在思想發(fā)展的歷程上,只有寬容不同學(xué)派自由發(fā)展,才能繁榮學(xué)術(shù),激發(fā)活力,促進(jìn)思想的發(fā)展和實(shí)踐的進(jìn)步。而學(xué)派之間的自由發(fā)展,需要民主來(lái)保證。例如在中國(guó)的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,由于諸侯國(guó)之間的斗爭(zhēng),形成了短暫的民主氛圍,從而造成了真正意義上的百花齊放、百家爭(zhēng)鳴的局面。而西方在文藝復(fù)興和啟蒙運(yùn)動(dòng)的引導(dǎo)下,自然教育觀得到了長(zhǎng)遠(yuǎn)的發(fā)展,這得益于西方自由、民主的學(xué)術(shù)環(huán)境。以來(lái),中國(guó)的有識(shí)之士一直在思考中國(guó)和西方的差異,意識(shí)到思想上存在巨大的差距。

這種認(rèn)識(shí)是比較全面的。中國(guó)確實(shí)不能坐井觀天、自以為是,雖然中國(guó)的改革開放取得了巨大的成就,但和發(fā)達(dá)國(guó)家相比,仍然落后。落后就意味著和西方有一定的差距,這就要學(xué)習(xí)西方,但不能只限于學(xué)習(xí)西方的經(jīng)濟(jì),更要將改革深入到制度、思想的層面。

(二)對(duì)當(dāng)代教育改革的借鑒意義。

當(dāng)代中國(guó)的教育不是順從教育發(fā)展的基本規(guī)律,而是違背了這一規(guī)律。中國(guó)教育研究者對(duì)這種現(xiàn)象并不是無(wú)動(dòng)于衷的,而是積極地提出許多對(duì)策,例如近年來(lái)所倡導(dǎo)的素質(zhì)教育、新課程改革等。自然教育觀為我們提供了新的思路:重視學(xué)生的個(gè)體需求,尊重學(xué)生的人格,努力使教育順應(yīng)學(xué)生的天性,而不是對(duì)學(xué)生的天性進(jìn)行壓抑。

在現(xiàn)實(shí)的教育中,自然教育存在一個(gè)難題,即如何在現(xiàn)代教育制度下使學(xué)生的個(gè)性得到自然、充分的發(fā)展,這可能是擺在教育工作者面前的一個(gè)迫在眉睫、刻不容緩的兩難問題。學(xué)生的個(gè)性得到自然的發(fā)展是教育的理想。在這一過程當(dāng)中,應(yīng)主動(dòng)掌握理想的教育形態(tài)和具體表現(xiàn)形式,在現(xiàn)實(shí)發(fā)展過程中為了理想的教育而不懈努力。

四、結(jié)語(yǔ)

自然教育理論在中西方教育思想中都占據(jù)著重要的地位,自然教育思想源遠(yuǎn)流長(zhǎng),遠(yuǎn)在中國(guó)的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期就有了關(guān)于自然教育的論述;早在古希臘時(shí)期,一些哲學(xué)家的思想中就包含有自然教育的思想。自然教育理論在不同的年代有其不同的表現(xiàn),但其核心是不變的,就是教育要適應(yīng)人的天性,教育要遵循自然的本性。

篇7

近年來(lái)中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,知識(shí)就是第一生產(chǎn)力,社會(huì)各界對(duì)知識(shí)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展高度重視,對(duì)高素質(zhì)、高學(xué)歷的人才需求急速提高,有人說未來(lái)的競(jìng)爭(zhēng)將是人才的競(jìng)爭(zhēng),而人才的培養(yǎng)是和國(guó)家的教育體制、學(xué)校的教育方式、教學(xué)質(zhì)量密不可分的。

對(duì)比中西方教育體制,客觀上看各有所長(zhǎng),在實(shí)踐中我們應(yīng)該揚(yáng)長(zhǎng)避短,在大力弘揚(yáng)東方教育思想精髓的同時(shí),對(duì)西方教育文化要取其精華,去其糟粕。

從學(xué)校對(duì)教師的管理來(lái)看,在中國(guó)大學(xué)老師“吃的是鐵飯碗”,競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制不強(qiáng),沒有充分發(fā)揮教師的主觀能動(dòng)性,形成了被動(dòng)授課。在西方,聘任教授是可以被校方辭退的,受聘者需要和校方簽訂應(yīng)聘合同并接受校方考核,如果不合格就會(huì)被校方辭退。教師退休后也有被學(xué)校重新招聘的,這些老師不拿工資,他們只拿講課費(fèi),西方對(duì)教師的管理制度相比我國(guó)更能充分調(diào)動(dòng)教師的積極性,從另一方面加強(qiáng)了教師的責(zé)任感和使命意識(shí),同時(shí)也對(duì)進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量起到了一定的作用。 從設(shè)置授課內(nèi)容的側(cè)重點(diǎn)來(lái)看,西方教育注重的是對(duì)學(xué)生創(chuàng)造性及應(yīng)用性的能力培養(yǎng)上,例如在結(jié)束一門課程時(shí),學(xué)生如果沒有對(duì)該門課程提出自己的創(chuàng)新思想中西教育,那么最多只能拿基礎(chǔ)學(xué)分。教師布置作業(yè)也只是給出大的方向,至于如何解決,則由學(xué)生自己通過思考、實(shí)踐來(lái)完成。而我國(guó)在授課內(nèi)容設(shè)置上往往是填鴨式的教育,學(xué)生死記硬背,思維模式相比而言固定僵化,教師說什么就是什么,很少有學(xué)習(xí)過程中主動(dòng)思考問題、發(fā)現(xiàn)問題、解決問題的能力,這種授課模式的優(yōu)點(diǎn)在于,學(xué)生對(duì)基礎(chǔ)性的內(nèi)容掌握比較牢靠,但缺乏創(chuàng)新能力、實(shí)踐能力和解決問題的能力,這也是我國(guó)社會(huì)目前創(chuàng)新能力不強(qiáng)的源頭之一,應(yīng)引起高度重視。

從考試內(nèi)容的設(shè)置來(lái)看,對(duì)于同樣一個(gè)知識(shí)點(diǎn)的考試,中西方考試內(nèi)容的設(shè)置是截然不同的。例如:歷史課成吉思汗歷史知識(shí)的考試,我國(guó)的考試內(nèi)容常常是成吉思汗生于××××年,死于××××年,學(xué)生掌握的是成吉思汗的出生年月,對(duì)于非專業(yè)研究者而言意義不大。而西方的設(shè)置則要靈活很多,本人曾經(jīng)看到過這樣一則題目:請(qǐng)說說你對(duì)成吉思汗的看法論文開題報(bào)告??瓷先ヒ粋€(gè)很不起眼的題目,有學(xué)生是這樣作答的:“如果沒有成吉思汗,就不會(huì)有蒙古帝國(guó),沒有蒙古帝國(guó),東方先進(jìn)的文化科技就不會(huì)傳入歐洲,他讓歐洲陳腐的騎士不堪一擊,喚醒了歐洲的文藝復(fù)興,使歐洲開始了空前的技術(shù)、貿(mào)易、軍事和思想革命。”同樣的考點(diǎn),學(xué)生的作答卻體現(xiàn)了各自教育的特點(diǎn)。

從中西方大學(xué)生的培養(yǎng)方式上看也存在著較大的差異。首先,在西方,學(xué)生在進(jìn)入大學(xué)的時(shí)候沒并有區(qū)分專業(yè),所學(xué)課程都是公共課,然后各個(gè)專業(yè)便會(huì)派出其最好的老師講自己專業(yè)的經(jīng)典課,以供學(xué)生選擇。而在我國(guó),大學(xué)生在進(jìn)校的時(shí)候無(wú)論自己是否喜歡,就已經(jīng)選擇了自己的專業(yè),一定程度上限制了學(xué)生的主觀能動(dòng)性。西方的學(xué)生較多的是根據(jù)自己的興趣喜好選擇或者變更專業(yè),即使基礎(chǔ)不如中國(guó)學(xué)生,但是由于是自己的興趣所在,也會(huì)在專研過程中主動(dòng)彌補(bǔ)。而中國(guó)學(xué)生似乎基礎(chǔ)打得較為牢靠,但是對(duì)所學(xué)專業(yè)是一種被動(dòng)的接受,這也體現(xiàn)在創(chuàng)新能力不如西方學(xué)生原因之一。其次,西方大學(xué)生需要將學(xué)習(xí)和工作相結(jié)合,學(xué)生可以半工半讀,工作一個(gè)學(xué)期后要交技術(shù)報(bào)告,而如果應(yīng)聘不到工作就算沒完成任務(wù),這樣加強(qiáng)了學(xué)生的實(shí)踐能力,上述兩點(diǎn)決定了西方學(xué)生與中國(guó)學(xué)生相比在創(chuàng)新能力和實(shí)踐能力上更強(qiáng)。第三,西方大學(xué)采取的寬進(jìn)嚴(yán)出的教育模式,即進(jìn)大學(xué)容易,但是如果在校期間不能達(dá)到學(xué)校教學(xué)要求,要拿到畢業(yè)證書是很難的,反觀我國(guó)目前是嚴(yán)進(jìn)寬出的教育模式,每年高考“萬(wàn)人爭(zhēng)過獨(dú)木橋”目的就是要進(jìn)一所好的大學(xué),而一旦進(jìn)入了大學(xué)學(xué)習(xí)中西教育,部分學(xué)生常常是“做一天和尚敲一天鐘”,不思進(jìn)取,學(xué)校也沒有采取更為嚴(yán)格的考核標(biāo)準(zhǔn),總之只要能進(jìn)來(lái),出去就容易,不光大學(xué),就連碩士也一樣,博士現(xiàn)在也已經(jīng)批量生產(chǎn)。

從上述中西方教育制度對(duì)比情況來(lái)看,我們中國(guó)的大學(xué)教育就目前來(lái)說還存在著很多的弊端,特別是在目前的教育體制下培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生就像一個(gè)“磨具”造出來(lái)的,缺乏自己的思想,在發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題的能力上有待提高,體現(xiàn)在進(jìn)入社會(huì)以后,整個(gè)社會(huì)的創(chuàng)新性、實(shí)踐性、科學(xué)邏輯性不夠,影響著整個(gè)社會(huì)的進(jìn)一步發(fā)展。比爾蓋茨在中國(guó)也許不是一個(gè)好的學(xué)生,因?yàn)樗型据z學(xué),在中國(guó)叫“不務(wù)正業(yè)”,也許他的成功正是由于選擇了自己所熱愛的研究領(lǐng)域,學(xué)校培養(yǎng)了他如何發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、和解決問題的思維能力,讓他在自己所熱愛的領(lǐng)域中取得了巨大的成功,正是因?yàn)樵谖鞣竭@樣的教育土壤的培育下,成就了比爾蓋茨的成功,這也是在教育體制上值得我們思考的問題,我們應(yīng)該取長(zhǎng)補(bǔ)短,使我們中國(guó)的教育理念、教育觀念、教學(xué)手段和教學(xué)方法能跟上時(shí)展的要求,尊重事物發(fā)展的客觀規(guī)律,進(jìn)一步完善我國(guó)的教育體制改革,從而培養(yǎng)出更多、更優(yōu)秀的畢業(yè)生,更快、更好的推動(dòng)社會(huì)的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]連淑能論中西思維方式[J] 《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》,2002 (2)

[2]錢穆.文化與教育[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社.2004,62.

篇8

近年來(lái),文化差異研究正在引起專家學(xué)者以及普通語(yǔ)言文化教育者的普遍關(guān)注。這反映了時(shí)代的變化和要求。文化差異研究的基本目的是培養(yǎng)人們對(duì)文化差異的積極理解的態(tài)度,是培養(yǎng)不同文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力和文化交際的技能。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的到來(lái),我國(guó)對(duì)外開放的進(jìn)一步擴(kuò)大,尤其是我國(guó)加入世貿(mào)組織后,走出國(guó)門或留在國(guó)內(nèi)參與跨文化交際的人越來(lái)越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。正是基于這一點(diǎn),本文就中西文化差異的主要表現(xiàn)和產(chǎn)生差異的原因作簡(jiǎn)單的論述和比較。

一、中西文化差異的表現(xiàn)

1、思維模式的異同

中國(guó)人喜歡站在生命的更高處思考問題,跳出現(xiàn)實(shí),重視對(duì)生命的思考,在對(duì)人和人之間,人和自然界之間,人的精神和肉體之間的關(guān)系都有深刻的思考。西方人偏重于邏輯思維或者理性思維;中國(guó)人屬于抽象思維或者感性思維。而西方人更注重于從物質(zhì)世界入手,去探索和求證問題的本源。

2、對(duì)待個(gè)人利益與集體利益、國(guó)家利益的異同

中國(guó)人更看重集體利益,包括家族利益、國(guó)家利益,主張控制自己的欲望,反對(duì)極端個(gè)人主義和英雄主義,往往把個(gè)人利益和集體利益,國(guó)家利益聯(lián)系在一起,富于愛國(guó)和獻(xiàn)身精神。而西方人更重視個(gè)體利益,追求人權(quán),崇尚自由,認(rèn)為如果連個(gè)體利益都無(wú)法保障,更談何集體利益,正是這樣的思想認(rèn)識(shí),最終推動(dòng)了西方民主政治的發(fā)展;

3、民主觀念的異同

中國(guó)人注重精神的自由,把自由、民主看成是君主權(quán)貴的賞賜。所以我們的人民總在渴望青天,希望能有好官的出現(xiàn)為民謀利。而西方的民主政治認(rèn)為,政出于民,一切的政權(quán)只是人民授予,讓政府來(lái)行使的一種公權(quán)力。

4、科學(xué)觀的異同

中國(guó)人更相信先人的經(jīng)驗(yàn)和權(quán)威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權(quán)威,缺乏創(chuàng)新和探索精神。而西方人重視實(shí)踐和理論,富于探險(xiǎn)精神,倡導(dǎo)理性思維。通過正規(guī)的學(xué)院式教育對(duì)科學(xué)成果進(jìn)行普及和推廣,極大的促進(jìn)了科學(xué)的發(fā)展,也最終建立了完整的科學(xué)體系;

5、中西方的道德觀是迥然不同的

西方強(qiáng)調(diào)個(gè)體本位,而中國(guó)人提倡群體本位。中西方道德觀的不同,使中西方的倫理體系和道德規(guī)范具有了不同的特點(diǎn):西方重契約,中國(guó)重人倫;西方重理智,中國(guó)重人情;西方倫理重于競(jìng)爭(zhēng),中國(guó)則偏重于中庸、和諧;西方的倫理道德是以人性惡為出發(fā)點(diǎn),強(qiáng)調(diào)個(gè)體的道德教育,中國(guó)儒家是從人性善的觀點(diǎn)出發(fā),強(qiáng)調(diào)個(gè)體的道德修養(yǎng)。

6、法制觀念的異同

中國(guó)人主張用禮、道德來(lái)約束,通過先賢的教誨和學(xué)習(xí)提高自己的修養(yǎng),講究克己復(fù)禮,導(dǎo)致了人格的缺陷,喪失了獨(dú)立的人格,而西方人認(rèn)為人的原欲是不應(yīng)該被壓制的,對(duì)于社會(huì)和個(gè)人的規(guī)范,主張用“法制”,通過制度,如三權(quán)分立的組織、政治機(jī)構(gòu)來(lái)約束制約,道德則處于從屬的地位。

7、在為人處世方面的異同

中國(guó)人內(nèi)斂、自省,喜歡“每日三省吾身”,為的是合于先王之道,把修養(yǎng)身心看的很重,推崇中庸思想,導(dǎo)致思想的保守、缺乏創(chuàng)新和開拓進(jìn)取精神。西方人更熱心于公益事業(yè),把服務(wù)社會(huì)當(dāng)成自己的職責(zé)。

二、中西文化差異的原因

從地理和文化的角度看,全世界可以分為東方和西方兩大區(qū)域。導(dǎo)致它們文化差異的原因很多,本文主要?dú)w納為三個(gè)方面:

1 、受經(jīng)濟(jì)制度的影響。

中國(guó)的傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)是典型的自給自足的自然經(jīng)濟(jì)。人們比較安分保守。因?yàn)樗麄円揽恳粔K土地可以活一輩子,文化比較內(nèi)向。而且中國(guó)的古代文明,發(fā)源于大河流域,屬于農(nóng)業(yè)文明,“農(nóng)業(yè)文明性格”造就了東方人注重倫理道德,求同求穩(wěn),以“和為貴,忍為高”為處世原則。

西方的古希臘文明,發(fā)源于愛琴海沿岸,屬于海洋文明,況且歐洲的農(nóng)耕遠(yuǎn)不像中國(guó)的農(nóng)耕在古代社會(huì)那樣重要,所以歐洲人喜歡向外探索,文化比較外向。而且西方國(guó)家經(jīng)過工業(yè)革命很早就進(jìn)入了工業(yè)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,“工業(yè)文明性格”造就了西方人有較強(qiáng)的斗爭(zhēng)精神和維護(hù)自身利益的法律意識(shí),以獨(dú)立、自由、平等為處世原則。

2 、受地理環(huán)境的影響。

封閉的大陸型地理環(huán)境使中國(guó)人的思維局限在本土之內(nèi),善于總結(jié)前人的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),喜歡“以史為鏡”,而空間意識(shí)較弱。這種內(nèi)向型思維導(dǎo)致了中國(guó)人求穩(wěn)好靜的性格,對(duì)新鮮事物缺乏好奇,對(duì)未知事物缺乏興趣。

而西方國(guó)家大多數(shù)則處于開放的海洋型地理環(huán)境,工商業(yè)、航海業(yè)發(fā)達(dá),自古希臘時(shí)期就有注重研究自然客體,探索自然奧秘的傳統(tǒng)。同時(shí),海洋環(huán)境的山風(fēng)海嘯、動(dòng)蕩不安,也構(gòu)成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個(gè)性。

三、結(jié) 語(yǔ)

不同文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在社會(huì)的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。我們應(yīng)了解不同地域、不同民族的文化背景知識(shí)以及社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣。在信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,人們居住的世界變得越來(lái)越小,不同文化背景的人交流越來(lái)越多。了解不同文化差異,提高文化適應(yīng)性,對(duì)于現(xiàn)代人來(lái)說具有十分重要的意義。學(xué)習(xí)了解中西方文化的差異,有利于我們實(shí)現(xiàn)從感性到理性質(zhì)的飛躍,排除東方思維負(fù)遷移的影響,進(jìn)而使我們的跨文化交際更有效,更順暢。

參考文獻(xiàn)

[1]胡文仲.英美文化辭典.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.

篇9

(1)英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)將“學(xué)習(xí)文化知識(shí)和發(fā)展跨文化交際的意識(shí)與能力”寫入了“課程內(nèi)容和目標(biāo)”。與現(xiàn)行的教學(xué)大綱相比,這一顯著差異標(biāo)志著我國(guó)外語(yǔ)教育及教學(xué)思想的重大轉(zhuǎn)軌。這是一個(gè)方向性的進(jìn)步,是外語(yǔ)教學(xué)實(shí)施素質(zhì)教育的必要前提和有力保證。而實(shí)施素質(zhì)教育的重要內(nèi)容之一就是要培養(yǎng)學(xué)生分析問題和解決問題的能力,培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和創(chuàng)新精神。

(2)文化是一個(gè)民族的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,語(yǔ)言則是民族文化的載體和體現(xiàn)形式。語(yǔ)言的交際時(shí)刻受到文化規(guī)則的制約。成功的交際除了良好的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)知識(shí)外,隱含在該語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中的文化因素及文化背景知識(shí)也不可忽略。

2.師生狀況

課題成員為高一年級(jí)學(xué)生共20人,他們有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),有要學(xué)好英語(yǔ)的愿望。指導(dǎo)教師多年從事英語(yǔ)教學(xué)和教研工作,有豐富的經(jīng)驗(yàn)和廣博的中西方文化知識(shí),能為學(xué)生提供有關(guān)的資料和必要的指導(dǎo)。

基于“興趣性原則”“需要性原則”“可行性原則”和“科學(xué)性原則”并結(jié)合高一學(xué)生年齡特點(diǎn)、師生的基本狀況和研究性學(xué)習(xí)的特點(diǎn),經(jīng)課題小組全體成員論證后選定此題。

顯然,此課題的選擇基本上符合上述原則。

二、課題方案設(shè)計(jì)及實(shí)施

確定課題后,小組全體師生開始討論制訂活動(dòng)方案。決定以“中西方文化的差異”為題開展研究性學(xué)習(xí)活動(dòng)。并結(jié)合中學(xué)教材的內(nèi)容討論確定了五個(gè)子課題:

1.對(duì)他人恭維與致謝的答語(yǔ)的差異

2.節(jié)日的差異

3.飲食習(xí)慣的差異

4.中西方姓名的差異

5.其他方面的差異

結(jié)合學(xué)校課時(shí)安排確定了研究方法和研究活動(dòng)階段。經(jīng)過充分的討論,課題組一致認(rèn)為方法可以多樣,關(guān)鍵要有助于課題。研究活動(dòng)階段主要分為:

1.選題與準(zhǔn)備(時(shí)間為兩個(gè)星期)

2.資料收集與整理(時(shí)間為六個(gè)星期)

3.研究與交流(時(shí)間為八個(gè)星期)

4.成果展示與總結(jié)評(píng)比(時(shí)間為三個(gè)星期)

在此基礎(chǔ)上,學(xué)生以自愿為原則分成五個(gè)課題小組,每個(gè)小組再根據(jù)各自的實(shí)際情況選擇一個(gè)子課題。然后便開始了自己的研究工作。學(xué)生借助多種渠道,充分利用各種資源(如圖書館、資料室、上網(wǎng)、親戚、朋友、老師等)來(lái)獲得他們所需要的信息。學(xué)生在進(jìn)行研究性學(xué)習(xí)的過程中,能夠根據(jù)自己的實(shí)際情況,有選擇地進(jìn)行學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)的空間由單一的校內(nèi)延伸到了校外。這種“研究”不同于一般性的科學(xué)研究,而是更加注重“研究”過程。在這一過程中學(xué)生感受到了學(xué)習(xí)帶來(lái)的樂趣,使枯燥的語(yǔ)言在實(shí)踐的運(yùn)用中活了起來(lái)。在收集資料的過程中,學(xué)生感到英語(yǔ)作為一種工具是多么重要本文由收集整理,提高了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)重要性的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,增強(qiáng)了他們學(xué)好英語(yǔ)的愿望,明確了學(xué)好英語(yǔ)的動(dòng)機(jī),提高了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效率。在這一過程中,教師既是指導(dǎo)者又是參與者,并引導(dǎo)學(xué)生對(duì)自己的學(xué)習(xí)負(fù)主要責(zé)任。關(guān)注學(xué)生在教學(xué)中的地位,注重學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生團(tuán)結(jié)協(xié)作的精神。

三、學(xué)生進(jìn)行“研究性學(xué)習(xí)”的成果呈現(xiàn)及其有益的價(jià)值

學(xué)生進(jìn)行“研究性學(xué)習(xí)”的成果主要以學(xué)生論文、體會(huì)或教師的論文、公開課等形式得以呈現(xiàn)。研究性學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)生來(lái)說是一種全新的學(xué)習(xí)方式。本研究性學(xué)習(xí)的課題實(shí)施是順應(yīng)教育改革的一次有益嘗試,它的價(jià)值主要表現(xiàn)在它是一種主體式、體驗(yàn)式、活動(dòng)化的學(xué)習(xí)形式,符合素質(zhì)教育和創(chuàng)新教育的要求。

1.主體性

就是在教學(xué)中弘揚(yáng)學(xué)生的主體意識(shí)。在整個(gè)研究性學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)生自己設(shè)計(jì)研究課題,自己組織實(shí)施,自動(dòng)完成研究任務(wù)形成結(jié)論并呈現(xiàn)成果。通

轉(zhuǎn)貼于

過信息、資料的收集、整理、分類,小組討論,分享資料信息到最終形成自己的研究報(bào)告這一實(shí)踐活動(dòng),學(xué)生學(xué)著去將理論運(yùn)用于實(shí)踐中,并從中享受學(xué)習(xí)語(yǔ)言的樂趣。由于此課題和現(xiàn)實(shí)生活和學(xué)習(xí)密切相連,它使語(yǔ)言學(xué)習(xí)在實(shí)踐中活了起來(lái)?;顒?dòng)中學(xué)生的主體地位得到了充分的體現(xiàn),學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱忱大大高漲,獨(dú)立解決問題的能力得到了提高。

2.體驗(yàn)式

學(xué)生進(jìn)行研究性學(xué)習(xí),使他們的學(xué)習(xí)空間從課堂延伸到了社會(huì)。在研究的過程中接觸到了許多真實(shí)的、靈活的語(yǔ)言,得到了更多的語(yǔ)言實(shí)踐機(jī)會(huì)。如,有些學(xué)生為了收集資料上網(wǎng)給外國(guó)朋友發(fā)英文e—mail,有的和外國(guó)朋友做筆友,有的和外籍教師交談,有的查看歷史、地理書籍,了解、對(duì)比中西方文化的差異。所有這些都可以說是學(xué)習(xí)體驗(yàn)。

篇10

我校浙江省溫州市第九中學(xué),從2010年起,全面啟動(dòng)以“教師掛牌、學(xué)生走班”的校本課程。我校每周三下午第1、2節(jié)課確定為固定的校本課程時(shí)間,七、八兩個(gè)年級(jí)段所有的學(xué)生全部跑班選課,到適合自己的班級(jí)上校本課程。

我們八年級(jí)英語(yǔ)備課組根據(jù)本校學(xué)生實(shí)際情況,開設(shè)英語(yǔ)課本劇選修課程。經(jīng)一學(xué)年選修課學(xué)習(xí),發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)課本劇極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)了學(xué)習(xí)興趣,實(shí)踐證明英語(yǔ)課本劇有助于學(xué)生英語(yǔ)跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。

1. 英語(yǔ)課本劇讓學(xué)生更好地提高跨文化交際能力

《英語(yǔ)教學(xué)大綱》著重指出英語(yǔ)教學(xué)“應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力”。英語(yǔ)課本劇很好地培養(yǎng)了學(xué)生的跨文化交際能力。

Go For it! 新教材的編寫十分注重學(xué)生的交際能力,涉及的內(nèi)容豐富多彩,這些材料略加改編,以表演的形式來(lái)學(xué)習(xí),讓各種語(yǔ)言環(huán)境呈現(xiàn)在課堂上,學(xué)生成為情景中的主人。

如八下的unit 10 這個(gè)單元的small talk的素材, 就體現(xiàn)了英語(yǔ)課本劇能提高跨文化交際能力。西方人一般見面通過談?wù)撎鞖猓娪暗却钣槪@點(diǎn)在英語(yǔ)課本劇中的滲透有利于學(xué)生更好地進(jìn)行跨文化交際。又如Go For it! 九上的unit 3 討論學(xué)生對(duì)校規(guī)和家規(guī)的看法。教師利用Section A 1b的聽力材料,Anna想征詢母親的意見和好友John一起駕駛?cè)ゴ蚨矗I衣服的情景。表演課本劇時(shí),老師演母親,學(xué)生演孩子,師生合作,在表演中拉近師生的距離,增進(jìn)師生感情讓學(xué)生感受西方父母和子女平等民主的關(guān)系。

2. 英語(yǔ)課本劇讓學(xué)生更好地了解西方的文化知識(shí)

語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的研究成果表明:掌握一種語(yǔ)言不僅限于學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,目的語(yǔ)的文化知識(shí)不但培養(yǎng)教學(xué)對(duì)象交際能力,而且其本身也是語(yǔ)言教學(xué)的要求之一。英語(yǔ)課本劇的形式讓學(xué)生能夠更好地了解西方的文化知識(shí)。

八上的unit 5談?wù)撊绾窝?qǐng)對(duì)方參加聚會(huì)。在這單元運(yùn)用教材進(jìn)行英語(yǔ)課本劇表演時(shí),涉及不少西方的社交文化,如接受邀請(qǐng)應(yīng)什么時(shí)候到聚會(huì),穿什么樣的服裝,帶什么樣的禮物等等。在表演時(shí),亦可通過學(xué)生的服飾,道具很好地表達(dá)這些社交文化,比如正式的黑色套裝領(lǐng)帶,包裝精美的小禮物,鮮花等。

英語(yǔ)課本劇的表演,會(huì)用到不少的英語(yǔ)諺語(yǔ)。如it rains cats and dogs傾盆大雨,love me, love my dog 愛屋及烏等等。在英語(yǔ)課本劇表演時(shí),教師要求學(xué)生能根據(jù)場(chǎng)景的需求,靈活地運(yùn)用這些句子,不僅使得英語(yǔ)課本劇表演更加生動(dòng)形象,同時(shí)讓這些諺語(yǔ)更加深入人心。又如為什么在說了不好的話之后,要touch wood,它起源于基督徒發(fā)誓或祈禱好運(yùn)時(shí)觸摸一個(gè)木制十字架的儀式。對(duì)于學(xué)有余力的同學(xué),課本劇可以額外加入一些文學(xué)名著,如:《項(xiàng)鏈》、《百萬(wàn)英鎊》等。

3. 英語(yǔ)課本劇讓學(xué)生更好地理解中西方文化差異

語(yǔ)言有豐富的文化內(nèi)涵。在英語(yǔ)課本劇排練中,將中西方文化差異進(jìn)行對(duì)比,把中西方在宗教信仰、價(jià)值觀、社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、生活方式、日常用語(yǔ)、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)等方面的差異作為課本劇話題,和學(xué)生一起進(jìn)行比較、討論。

如US girls spend a lot of time in the burning sun to get a tan but in China, girls try every possible way to get their skin paler, or “whiter”. 這種中西方對(duì)于不同膚色來(lái)定義美麗的文化差異,通過課本劇的形式加以藝術(shù)的表演,如孩子們?cè)谧约荷砩贤可蠝\黑白的不同顏色,配以戴著墨鏡躺沙灘上曬太陽(yáng)看報(bào)紙的動(dòng)作,或坐在辦公室里吹空調(diào)吃快餐的情景,讓學(xué)生更能了解中西方不同的審美角度。

綜述,英語(yǔ)課本劇表演是一種既實(shí)用又具魅力的教學(xué)手段,可創(chuàng)造性地運(yùn)用到當(dāng)前的英語(yǔ)課堂教學(xué)中。校本研究之英語(yǔ)課本劇的開發(fā)是有利于學(xué)生跨文化交際的培養(yǎng),更好地完成英語(yǔ)課程的所擔(dān)負(fù)的提高人文素養(yǎng)的目的。

參考文獻(xiàn)

篇11

一、語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)是實(shí)現(xiàn)跨文化交際

“跨文化實(shí)際”的英語(yǔ)名稱是“Intercultural communication”或“cross-culturalcommunication”,指的是本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。外語(yǔ)教學(xué)是從聽、說、讀、寫、譯等方面培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言技能,它不是母語(yǔ)教學(xué),而是在同一種語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用中學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言,屬雙語(yǔ)教學(xué)。因此,當(dāng)一種語(yǔ)言和另一種語(yǔ)言進(jìn)行交流時(shí),實(shí)際發(fā)生的是不同文化之間交流。所以說,外語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)在本質(zhì)上就是實(shí)現(xiàn)不同文化教育之間所進(jìn)行的交際——跨文化交際。跨文化交際能力應(yīng)成為外語(yǔ)人才培養(yǎng)的核心,應(yīng)該全面滲透于英語(yǔ)各類課程的教學(xué)之中。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)非常重視對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),開闊學(xué)生的視野,擴(kuò)大知識(shí)面,加深對(duì)世界的了解,借鑒和吸收世界文化的精華,提高文化素養(yǎng),幫助他們沖破各自文化的局限和約束,去領(lǐng)略、認(rèn)可或接受其他文化。

二、我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問題

外語(yǔ)教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)當(dāng)從文化的角度去教語(yǔ)言,并作為教學(xué)的有機(jī)組成部分。但是由于長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)由于理論和認(rèn)識(shí)局限,在語(yǔ)言課上對(duì)文化因素的導(dǎo)人缺少自覺性、計(jì)劃性和系統(tǒng)性,把精力過多地傾注在語(yǔ)言形式上,而對(duì)文化問題重視不足,使得學(xué)生對(duì)中西文化在傳統(tǒng)習(xí)慣、價(jià)值觀念、宗教信仰、思維方式及行為等方面的差異缺乏了解,跨文化交際能力普遍低下已成為不爭(zhēng)的事實(shí)。近年來(lái),我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)雖然經(jīng)過了一系列教學(xué)改革,但仍然存在很多問題。具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:(一)仍然過分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法和詞匯。我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)一直采用的是語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的精講細(xì)練模式,不注重語(yǔ)言的實(shí)際操練。學(xué)生中有相當(dāng)一部分人做題能力很強(qiáng),有的甚至能通過相當(dāng)級(jí)的考試。但是在實(shí)際交際場(chǎng)合,他們基本上屬于“聾啞型”的,以至在跨文化交際方面相形見絀,很難進(jìn)行口頭交流。這種情況在經(jīng)濟(jì)相對(duì)落后的中西部地區(qū)尤為突出。(二)缺乏真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境。盡管英語(yǔ)在我國(guó)越來(lái)越普及,但是,作為第二語(yǔ)言,英語(yǔ)目前還不是中國(guó)人日常交流的主要工具,特別是在中小城市和農(nóng)村,學(xué)生使用英語(yǔ)只限于課堂上,缺乏真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,很難形成講英語(yǔ)的習(xí)慣,更別提用英語(yǔ)思維了。在交際場(chǎng)合,他們往往習(xí)慣沿用本民族的思維模式,把本民族的思維方式移植于英語(yǔ)表達(dá)中,因而,語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯可能正確無(wú)誤,但由于行為原則是中國(guó)式的,說出的英語(yǔ)也帶上了濃重的漢語(yǔ)色彩。(三) 忽略文化差異。當(dāng)前的英語(yǔ)教學(xué),在很大程度上還是圍繞各種考試進(jìn)行的,很少顧及學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。許多學(xué)生雖然掌握了大量的知識(shí),并具備良好的理解表達(dá)能力,但是在與英美人的交際過程中,卻因缺乏對(duì)中西方文化差異的認(rèn)識(shí)和了解,經(jīng)常下意識(shí)地以本民族的思維方式和文化習(xí)慣來(lái)進(jìn)行交際活動(dòng),頻頻出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤而導(dǎo)致交際失敗。

三、跨文化交際能力的培養(yǎng)

語(yǔ)言的基本功能是交際,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的根本目的就是為了交際。上述現(xiàn)象反映出,一個(gè)人僅僅學(xué)會(huì)一門外語(yǔ)的語(yǔ)言、語(yǔ)法規(guī)則和掌握一定量的詞匯,并不意味著他就能用這門外語(yǔ)順利地進(jìn)行交際。因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,已成為外語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)越來(lái)越重要的方面。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的具體情況,有針對(duì)性的對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng)。論文參考網(wǎng)。

(一)加強(qiáng)語(yǔ)言能力培養(yǎng),提高文化素質(zhì)

語(yǔ)言能力不僅指外語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí),如語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯,還包括母語(yǔ)的運(yùn)用能力。沒有好的母語(yǔ)基礎(chǔ)就不能奢談外語(yǔ)能學(xué)得多好、跨文化交際能力有多強(qiáng)。同時(shí),文化素質(zhì)教育應(yīng)該作為外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要方面。眾所周知,英語(yǔ)作為一門國(guó)際語(yǔ)言,是溝通世界的紐帶與橋梁。借助英語(yǔ),我們能了解世界上各個(gè)國(guó)家和民族的文化歷史、社會(huì)習(xí)俗、政治經(jīng)濟(jì)、風(fēng)土人情等多方面的知識(shí),加深對(duì)世界其他國(guó)家文化及其他方面的的了解。扎實(shí)的母語(yǔ)基礎(chǔ)和較高的文化素質(zhì)能夠?yàn)榭缥幕浑H能力的培養(yǎng)奠定良好的基礎(chǔ)。

(二) 強(qiáng)化文化意識(shí),突出文化差異

語(yǔ)言所傳遞的文化信息是英語(yǔ)教學(xué)中不可忽視的重要的組成部分。不同民族由于地理、歷史、自然環(huán)境、宗教信仰等種種因素的影響,生活方式不盡相同,因而文化帶有很強(qiáng)的民族性。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師不僅要不斷強(qiáng)化學(xué)生的文化意識(shí),注重不同文化的比較,還應(yīng)通過教材提供的語(yǔ)言素材,開拓學(xué)生的視野,擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,加深其對(duì)外部世界的了解,使語(yǔ)言技能的培養(yǎng)與文化規(guī)范的教學(xué)同步進(jìn)行。

(三) 營(yíng)造語(yǔ)言氛圍,創(chuàng)造交際語(yǔ)境

在外語(yǔ)教學(xué)中,一個(gè)突出的問題就是缺乏母語(yǔ)的交際語(yǔ)境,以致許多學(xué)生無(wú)從說起,也不知講得對(duì)不對(duì)。為此,教師要積極為學(xué)生營(yíng)造跨文化交際的語(yǔ)言氛圍,創(chuàng)造跨文化交際的語(yǔ)言環(huán)境。譬如,教師可以利用現(xiàn)代化的影音設(shè)備,組織學(xué)生觀看原聲英文電影、電視、錄像等;有條件的話,盡量多地請(qǐng)外籍教師到校任教,鼓勵(lì)學(xué)生大膽地與英語(yǔ)母語(yǔ)者面對(duì)面交談,從交談中多學(xué)一些正確的句型和習(xí)慣表達(dá);還可以讓外籍教師把他們自己在中國(guó)親身體會(huì)到的跨文化交際障礙告訴學(xué)生。這樣既豐富了學(xué)生的文化背景知識(shí),又活躍了學(xué)習(xí)形式,有利于跨文化交際能力的培養(yǎng)。論文參考網(wǎng)。

(四)引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí),培養(yǎng)自我完善意識(shí)

教師在培養(yǎng)學(xué)生系統(tǒng)全面掌握語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),還應(yīng)強(qiáng)調(diào)學(xué)生培養(yǎng)自己歸納知識(shí)的能力,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)、自我完善的意識(shí),將外語(yǔ)學(xué)習(xí)的過程變成一個(gè)積極主動(dòng)的學(xué)習(xí)過程,一個(gè)提高綜合素質(zhì)、獲取寶貴人生經(jīng)歷的過程。

總之,外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。在經(jīng)濟(jì)全球化、世界大融合的今天,掌握外語(yǔ)并具備跨文化交際能力已成為新時(shí)代的迫切需要。因此,外語(yǔ)教學(xué)必須重視學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng),在強(qiáng)調(diào)掌握外語(yǔ)的基本規(guī)則的同時(shí),注重了解所學(xué)語(yǔ)言文化知識(shí),培養(yǎng)一種強(qiáng)烈的文化意識(shí),這樣才能真正發(fā)揮語(yǔ)言表達(dá)思想、交流感情的功能,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。

參考文獻(xiàn):

1.Larry. Samorar 等著. 跨文化交際[M] .北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000

篇12

l中西方課堂教育提問差異比較

1.1從教師角度看

(1)提問的引導(dǎo)方式不同中國(guó)中小學(xué)里課堂提問有時(shí)成為了一種形式.一個(gè)教學(xué)的必要環(huán)節(jié)而已教師的引導(dǎo)更多的是對(duì)問題和知識(shí)的引導(dǎo).缺乏人性化的提問.引導(dǎo)方式往往生硬死板近年來(lái).隨著課程改革的深入實(shí)施.課堂教學(xué)存在的問題雖有所改善.但同時(shí)又出現(xiàn)了另一個(gè)極端.教師采用的過度開放的“放羊”方式.提問學(xué)生時(shí).持著“你們?cè)趺聪刖驮趺创稹钡膽B(tài)度。而忽略對(duì)學(xué)生正確、必要的引導(dǎo)而西方教育者引導(dǎo)的是“思考”.而非知識(shí)本身。當(dāng)學(xué)生回答得不盡人意或者干脆對(duì)所提問題一無(wú)所知的時(shí)候.西方中小學(xué)教師當(dāng)然不會(huì)馬上把正確答案拋給學(xué)生.而會(huì)采取一些措施來(lái)一步步地引導(dǎo)學(xué)生深入思考下去.直到讓學(xué)生自己思考回答正確或者回到正確的方向上來(lái)為止

(21對(duì)提問結(jié)果的評(píng)價(jià)方式不同。教師對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)貫穿在課堂教學(xué)的始終.它是作用在學(xué)生身上的一架“助推器”由于中小學(xué)生年齡都比較?。⒆觽冞€沒有形成健全的人格.因此.教師對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)方式對(duì)其人格性格的形成有著重要影響。當(dāng)今中國(guó)大多數(shù)中小學(xué)教師對(duì)學(xué)生的的評(píng)價(jià)依然以問題的“唯一答案”的來(lái)衡量“對(duì)”與“錯(cuò)”.只追求唯一答案.極大地限制了學(xué)生們的發(fā)散性思維和創(chuàng)新意識(shí)我國(guó)中小學(xué)教師在評(píng)價(jià)學(xué)生時(shí)普遍缺少鼓勵(lì)性語(yǔ)言.總是“以批評(píng)為主.以鼓勵(lì)為輔”.或者愛與其他學(xué)生的回答相比較來(lái)評(píng)價(jià)學(xué)生這樣做容易挫傷學(xué)生們的積極性和自信心。在這一點(diǎn)上.西方國(guó)家則重視孩子自尊心的養(yǎng)成.注重發(fā)現(xiàn)每個(gè)人身上的閃光點(diǎn).他們對(duì)學(xué)生回答問題后的評(píng)價(jià)以鼓勵(lì)為主.極大地提升了學(xué)生思考的積極性.避免傷害孩子幼小的心靈

(3)提問的指向性和側(cè)重點(diǎn)不同。中國(guó)中小學(xué)課堂提問的指向較明確.一般是提問前一天所學(xué)書本知識(shí).或者關(guān)于將要學(xué)的知識(shí).內(nèi)容比較局限.往往針對(duì)某一具體知識(shí)點(diǎn)發(fā)問但由于中國(guó)中小學(xué)課堂提問側(cè)重點(diǎn)傾向于知識(shí)和書本本身.課堂氣氛比較枯燥而西方中小學(xué)課堂提問指向性較模糊,不太明確,喜歡繞彎子。學(xué)生可以漫無(wú)邊際地談?wù)撟约旱囊娊饪捶ǎ畣栴}不局限正確答案這樣可以培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散性思維,創(chuàng)造性精神。提問的內(nèi)容側(cè)重于能力的培養(yǎng)和知識(shí)的運(yùn)用.不局限書本知識(shí)學(xué)生思想能活躍起來(lái).課堂氣氛較熱烈。

1.2從學(xué)生角度看

(1)提問活動(dòng)中學(xué)生的自由度不同。所謂“自由”.不是說讓教師對(duì)學(xué)生放任不管.課堂上的自由是一種相對(duì)的自由.好的課堂氣氛.應(yīng)該給予學(xué)生相對(duì)的自由度中國(guó)的學(xué)生從小學(xué)感受到的自由度就是極其有限的。在我國(guó)的中小學(xué)課堂上,教師占據(jù)了主體地位.學(xué)生只有盲目地“跟著走”的份在老師提出問題之后.學(xué)生們必須抓緊時(shí)間去思考.然后被動(dòng)地等待老師的“點(diǎn)兵點(diǎn)將”即便是學(xué)生主動(dòng)積極地回答問題.也未必會(huì)被老師叫到,某種程度上傷害了學(xué)生們的積極性和參與度。而向來(lái)各方面自由度都很高的西方國(guó)家.他們的學(xué)生往往能夠自由回答問題.甚至自由提問學(xué)生上課是否積極提問是西方教學(xué)衡量學(xué)生是否主動(dòng)參與、是否勤于思考的標(biāo)準(zhǔn)之一。

(2)提問給學(xué)生帶來(lái)的安全度不同。安全度.這里尤其是指學(xué)生課堂心理安全度.它嚴(yán)重影響著學(xué)生學(xué)習(xí)的效率和效果。在課堂上.當(dāng)老師提問時(shí).中西方中小學(xué)學(xué)生的心理安全的狀況也是不同的受到過中小學(xué)教育的中國(guó)學(xué)生不難感受到.我國(guó)的一些課堂有似“戰(zhàn)場(chǎng)”當(dāng)老師講課時(shí).學(xué)生心理安全度還算高:一旦老師準(zhǔn)備發(fā)問.學(xué)生們立刻神經(jīng)緊張.生怕老師“盯上”自己.擔(dān)心回答出錯(cuò)和老師的嚴(yán)厲指責(zé)。當(dāng)然.也有另一種情形,即學(xué)生知道問題答案的時(shí)候.他們就會(huì)很坦然地坐在那里等待提問.甚至是爭(zhēng)先恐后地回答問題而西方國(guó)家中小學(xué)課堂教師很少提出記憶性的、知識(shí)性的問題,或生硬地提問。學(xué)生一般不會(huì)“當(dāng)眾出丑”.這樣學(xué)生們大多數(shù)時(shí)間是處于心理安全的狀態(tài)中即便老師想要檢查學(xué)生所學(xué)效果.也是通過討論或?qū)嵺`這種平和的方式去發(fā)現(xiàn)學(xué)生的問題。

(3)提問對(duì)學(xué)生產(chǎn)生的效果不同。中國(guó)中小學(xué)課堂提問呈現(xiàn)出高強(qiáng)度、高頻度的特點(diǎn),這樣使得教學(xué)比較有序,效率較高,對(duì)學(xué)生檢驗(yàn)效果好.且學(xué)生收到的信息量較大:但另一方面,提問過多使得教學(xué)手段單一、乏味.學(xué)生參與高興度難以提高

西方中小學(xué)課堂提問比較“自由渙散”,相對(duì)輕松許多,這樣使得學(xué)生們參與積極度較高.學(xué)生勇于表現(xiàn).課堂氣氛活躍。但另一方面.提問的效率較低學(xué)生學(xué)習(xí)的收獲不“立竿見影”

2中西方中小學(xué)課堂提問差異的原因分析

2.1中西文化、教學(xué)理念的差異影響提問思維方式

中國(guó)文化中的信念和價(jià)值取向都是以集體主義為核心,強(qiáng)調(diào)“社會(huì)人”。重規(guī)范,講規(guī)矩而西方則強(qiáng)調(diào)以個(gè)人為主體.強(qiáng)調(diào)個(gè)性的張揚(yáng),注重實(shí)證經(jīng)驗(yàn)、邏輯推理,擅長(zhǎng)作定量研究在求知學(xué)習(xí)上強(qiáng)調(diào)求異、求變、開拓、創(chuàng)新。就像傅雷先生說的:“東方人與西方人之思想方式有基本分歧.我國(guó)人重綜合,重歸納,重暗示,重含蓄;西方人重分析,細(xì)微曲折.挖掘惟恐不盡,描寫惟恐不周。以上兩種方式彼此很難融合交流?!?/p>

中國(guó)的教育理念從孔子、墨子、孟子開始,特別是孔孟的有教無(wú)類、“師者。傳道授業(yè)解惑也”的思想影響中國(guó)二千多年雖然孔子本人也很注重啟發(fā)引導(dǎo).然而在我國(guó)教育發(fā)展過程中.逐漸將儒家思想奉為經(jīng)典,并且將之教條化、神圣化,于是產(chǎn)生了“教育異化”.更多地關(guān)注對(duì)圣哲思想條文的誦記和傳承.而忽視了對(duì)思想認(rèn)知過程的啟發(fā)引導(dǎo)而西方的教育傳統(tǒng)可以追溯到古希臘蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德,他們對(duì)西方二千多年教育思想發(fā)展具有深遠(yuǎn)的影響。蘇格拉底的問答法,又叫做精神助產(chǎn)術(shù).意思即自己雖無(wú)知.卻能像助產(chǎn)婆幫人接生那樣.引導(dǎo)別人獲得知識(shí)也就是說教師只是起到引導(dǎo)作用.幫助學(xué)生找到正確的方法.真正學(xué)習(xí)的還得是學(xué)生自己。

2.2考試制度及評(píng)價(jià)制度影響提問指向和側(cè)重

在中國(guó)有句俗話:“考考考,教師的法寶;分分分,學(xué)生的命根?!蹦壳?,我國(guó)依然是實(shí)行“一考定乾坤”的考試制度.學(xué)生無(wú)論是在小學(xué)、中學(xué)還是到了大學(xué),但凡“升學(xué)”.都要過關(guān)斬將.走過猶如“戰(zhàn)場(chǎng)”的考場(chǎng)。我國(guó)的學(xué)校除了自修大學(xué)外.基本上都是“嚴(yán)進(jìn)寬出”.只要進(jìn)了學(xué)校.想要畢業(yè)是很容易的?;旧系扔谏龑W(xué)考試通過了.下一級(jí)的畢業(yè)證書也到手了而在西方,只要你選修想學(xué)的課程.就可以進(jìn)入任何學(xué)校.它是根據(jù)學(xué)生選修課程分班的,沒人知道自己上幾年級(jí).但要畢業(yè).必須每門選修課都考得好分?jǐn)?shù).也就是“寬進(jìn)嚴(yán)出”西方國(guó)家的學(xué)校不僅僅是以期末的一次考試成績(jī)作為評(píng)判學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),學(xué)生平時(shí)的表現(xiàn)、出勤、課堂參與的情況、每一次作業(yè)和實(shí)踐活動(dòng)都會(huì)和學(xué)生最終的成績(jī)掛鉤

2-3教學(xué)組織形式不同導(dǎo)致提問活動(dòng)效果的差異

教學(xué)原本是師生的雙邊活動(dòng).我國(guó)的課堂教學(xué)中.教師往往成了主體.學(xué)生成了客體.教學(xué)雙邊活動(dòng)變成了教師灌輸、學(xué)生接受的單向活動(dòng)由于我國(guó)人口多.教育經(jīng)費(fèi)緊張.很多地方的班級(jí)教學(xué)規(guī)模過大.不利于提問活動(dòng)的開展.更導(dǎo)致教師無(wú)法顧及學(xué)生的個(gè)性培養(yǎng)相比西方學(xué)校.他們的班級(jí)規(guī)模則較?。欣趲熒g的互動(dòng)此外.中國(guó)“秧田式”的排座方式.雖然某種程度上利于教學(xué)管理.但也束縛了學(xué)生間的交往,后排學(xué)生不免會(huì)有被遺棄的感覺。而西方學(xué)生則可以圍坐在一起.老師也在其中.共同探討一個(gè)問題,這樣一來(lái).每個(gè)人都能平等地認(rèn)真考慮老師發(fā)起的問題.不會(huì)覺得問題與己無(wú)關(guān)而且學(xué)生在這樣的過程中也學(xué)會(huì)了聆聽和與人交流.對(duì)于答案.大家可以通過討論來(lái)獲得認(rèn)識(shí)。

2.4課堂上師生關(guān)系不同影響師生對(duì)待提問的態(tài)度

從教育學(xué)的角度來(lái)看.師生關(guān)系是指教師和學(xué)生在教學(xué)過程中結(jié)成的相互關(guān)系,包括彼此所處的地位、作用和相互對(duì)待的態(tài)度等等良好的師生關(guān)系不僅是教育活動(dòng)順利進(jìn)行的重要條件.而且是師生在教育活動(dòng)中的價(jià)值、生命意義的具體體現(xiàn)。

在中國(guó)學(xué)生心里.老師是絕對(duì)的權(quán)威.老師說的就是正確的,就是真理。教學(xué)的權(quán)利掌握在教師手中.學(xué)生只是灌輸知識(shí)的對(duì)象,學(xué)生的大腦成了裝載知識(shí)的容器.只有接受的權(quán)利,教學(xué)常常是一言堂學(xué)生無(wú)論課堂上還是私底下.都感到與老師的距離很遠(yuǎn),無(wú)法接近,有的甚至還怕老師.畏懼、抵觸與老師平等交流學(xué)生不敢質(zhì)疑教師的觀點(diǎn),教學(xué)完全以教師為中心中國(guó)的學(xué)生也稱“弟子”.這也反映出師生地位的不平等性。

篇13

文化語(yǔ)境是研究語(yǔ)言使用和功能的重要語(yǔ)言學(xué)范疇之一。多年來(lái)國(guó)內(nèi)許多學(xué)者從不同角度和層面對(duì)文化語(yǔ)境進(jìn)行了大量的研究。“每個(gè)言語(yǔ)社團(tuán)都有自己的歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)規(guī)約、思維方式、道德觀念、價(jià)值取向。這種反映特定言語(yǔ)社團(tuán)特點(diǎn)的方式和因素構(gòu)成了所說的‘文化語(yǔ)境’。”(黃國(guó)文,2001:124)“翻譯是語(yǔ)言交際活動(dòng),它取決于聽/讀者從譯文中所獲得的信息。”(奈達(dá),1993:116) 譯者既要準(zhǔn)確傳遞原文的內(nèi)容、意圖、風(fēng)格等,又要滿足在特定歷史時(shí)期特定社會(huì)文化背景下譯文讀者的要求。“翻譯中對(duì)原文意思的理解,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是單純的語(yǔ)言理解問題,它受著文化的影響和制約。”(張美芳,2001:29)

本文從語(yǔ)境順應(yīng)論的觀點(diǎn)出發(fā),討論語(yǔ)境順應(yīng)性在翻譯解讀中的作用,提出譯文語(yǔ)篇連貫的重構(gòu)過程是譯文讀者尋找文化語(yǔ)境的順應(yīng)過程,因?yàn)槲幕怯刹煌瑢哟蔚膬?nèi)容構(gòu)成的, 翻譯也就是不同文化層次的內(nèi)容的翻譯。在此基礎(chǔ)上用例句說明文化語(yǔ)境在翻譯實(shí)踐中的啟示和指導(dǎo)意義圖書館,來(lái)說明翻譯是不能脫離有關(guān)的文化語(yǔ)境而獨(dú)立存在的。

1. 文化語(yǔ)境與翻譯

文化語(yǔ)境這一概念最早是由英國(guó)人類學(xué)家馬林諾夫斯基年提出的(參見劉潤(rùn)清,1999:278-284)。文化語(yǔ)境包括當(dāng)時(shí)政治、歷史、哲學(xué)、科學(xué)、民俗等思想文化意識(shí)。語(yǔ)境是翻譯的基礎(chǔ),翻譯的本質(zhì)是一定的語(yǔ)境下的跨語(yǔ)言―跨文化―跨思維的交際行為。事實(shí)上圖書館,譯者翻譯的是文化語(yǔ)境下的語(yǔ)言。語(yǔ)言本身是不能與其文化語(yǔ)境相分離的。BronisLaw 及 Sapir 的理論認(rèn)為語(yǔ)言基本上來(lái)說應(yīng)該是扎根于文化的現(xiàn)實(shí)中的,沒有語(yǔ)境就不能對(duì)語(yǔ)言加以解釋。Franz Boas 曾指出圖書館,語(yǔ)言的形式是由其文化語(yǔ)境的形態(tài)來(lái)塑造的。他認(rèn)為,語(yǔ)言就其本身來(lái)說并不是思維的障礙圖書館,并且在語(yǔ)言、文化與思維之間存在著動(dòng)態(tài)的關(guān)系。

同時(shí)翻譯也是跨思維的交際行為,在翻譯過程中思維方式的差異及對(duì)差異的處理方式將直接影響翻譯的準(zhǔn)確性及質(zhì)量。從中西思維方式來(lái)看圖書館,兩者存在的差異可以用領(lǐng)域依附與無(wú)領(lǐng)域依附來(lái)說明。這是由 Witkin 提出的。表現(xiàn)在認(rèn)知領(lǐng)域的差別可能是在思維活動(dòng)時(shí)對(duì)環(huán)境的依靠程度方面。這兩個(gè)極端在思維方式上分別代表的是整體式思維方式和分析式思維方式論文格式模板。在翻譯過程中如果沒有注意到思維方式的差異必然會(huì)導(dǎo)致翻譯這種交際行為的交際失敗。

2. 文化語(yǔ)境順應(yīng)與翻譯解碼

翻譯之所以不像人們想象的那么容易,是因?yàn)檎Z(yǔ)言反映文化,并受著文化的制約。語(yǔ)言的翻譯實(shí)質(zhì)上是文化的翻譯。隨著科學(xué)的發(fā)展與進(jìn)步,人們對(duì)語(yǔ)言的研究已超出了“純語(yǔ)言”的范疇。人們已將信息論用于翻譯研究。按照信息論的觀點(diǎn),翻譯猶如一種解碼過程。碼(code)指從一種符號(hào)系統(tǒng)到另一種符號(hào)系統(tǒng)變換信息的一套預(yù)定規(guī)則。在信息論中,語(yǔ)言被認(rèn)為是極其復(fù)雜的信息系統(tǒng),那么,翻譯就是一種將原語(yǔ)的信息變?yōu)槟康恼Z(yǔ)的有意義的信息的過程。

在翻譯界有關(guān)翻譯的理論與原則一直是仁者見仁,智者見智。爭(zhēng)議最大的是翻譯究竟是采用“交際翻譯”還是“語(yǔ)義翻譯”,兩者有何差異。Peter Newmark對(duì)此作出了如下的解釋:“交際翻譯試圖對(duì)譯文讀者產(chǎn)生與原文對(duì)原文讀者所產(chǎn)生的效果盡可能接近的效果。語(yǔ)義翻譯試圖在譯語(yǔ)的語(yǔ)義與句法結(jié)構(gòu)允許的范圍內(nèi),盡可能貼切地傳達(dá)原文的準(zhǔn)確的語(yǔ)境意義。”可見,兩種譯法的根本區(qū)別在于文化方面:交際翻譯完全以譯語(yǔ)文化取代原語(yǔ)文化;語(yǔ)義翻譯卻強(qiáng)調(diào)保留原語(yǔ)文化。順應(yīng)論強(qiáng)調(diào):人們使用語(yǔ)言的過程是一個(gè)基于語(yǔ)言內(nèi)部與外部的原因,在不同的意識(shí)程度下不斷作出語(yǔ)言選擇的過程。任何語(yǔ)言在使用過程中都要作出動(dòng)態(tài)順應(yīng)。這種順應(yīng)應(yīng)根據(jù)不同的文化語(yǔ)境而變化,從而最大限度地滿際雙方的需要。不同的文化層次在翻譯中應(yīng)采取不同的翻譯方法,使譯文語(yǔ)境順應(yīng),從而達(dá)到交際的目的。

2.1表層文化內(nèi)容的直接轉(zhuǎn)換

翻譯中的直接轉(zhuǎn)換,指在符號(hào)層面上進(jìn)行直接轉(zhuǎn)換的翻譯方式, 即能用譯語(yǔ)中某單一表達(dá)方式替換原語(yǔ)中某一單一表達(dá)方式,這種方式被稱為“一對(duì)一等值”(one-to-one equivalence)。這種直接轉(zhuǎn)換法很少考慮人文、心理、深層無(wú)意識(shí)價(jià)值觀等因素。因此,一旦在一種文化中形成固定的表達(dá)方式,在另一種文化中找到相對(duì)應(yīng)的方式也就不困難了。如:“The streets around the three-storey red brick law court sproutedwith rickety stands selling hot dogs, religious books and watermelons.”

在紅磚砌成的三層樓法院周圍的街道上,突然擺滿了東倒西歪的貨攤,出售熱狗、西瓜和宗教書籍。譯文所表達(dá)的表層文化內(nèi)涵通過“一對(duì)一等值”轉(zhuǎn)換已清晰明了。(“hotdogs”譯為熱狗,已被接受。類似對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式如:hotline熱線,chain stores連鎖店,round-table conference圓桌會(huì)議)。

2.2 深層文化內(nèi)容的間接等值

文化在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展過程中早就賦予語(yǔ)言文字以豐富的內(nèi)涵,因此,在本民族特定的語(yǔ)言文化中,很多字詞、習(xí)語(yǔ)、典故所具有的比喻義、引申義等都不言而喻,而在另一文化語(yǔ)境下,卻很難理解。等值的概念是首先由里烏(E.V.Rieu)在1953年提出的。他認(rèn)為在語(yǔ)際翻譯中,符號(hào)與符號(hào)之間一般不可能有完全等值的關(guān)系,只有信息才可用來(lái)充分解釋外來(lái)的符號(hào)和信息。翻譯涉及到的是兩種不同語(yǔ)符中的兩個(gè)等值的信息??ㄌ馗5绿岢隽似碌戎蹈拍?textualequivalence,1965)。在不同的語(yǔ)言文化語(yǔ)境中追求完全等值幾乎不可能。Verschueren的語(yǔ)境順應(yīng)理論卻給在不同的深層文化語(yǔ)境中求得間接等值提供了一定的研究空間。不管是什么譯論,譯者都應(yīng)從尋找文化語(yǔ)境順應(yīng)的過程中求得原語(yǔ)與譯語(yǔ)的間接等值。

例如: If you are expecting the stork to visit your home this yearand he has to come by way of Royce city, he will have to bring a check-book topay his bill before delivery. 如尊夫人有喜,要來(lái)羅伊斯城留產(chǎn),請(qǐng)備足款項(xiàng)交費(fèi),才能接生。特此通告。(王宗炎譯《光榮與夢(mèng)想》)。本例出自美國(guó)現(xiàn)代史The Glory and the Dream.它是得克薩斯州羅伊斯城兩位醫(yī)生所登的一則廣告,目的是為了預(yù)防經(jīng)濟(jì)大蕭條年代的美國(guó)人產(chǎn)后賴帳。根據(jù)英國(guó)民間傳說,嬰孩是由鸛鶴stork帶來(lái)的。倘若不了解這一文化語(yǔ)境的深層含義,譯文將此翻譯成鸛鶴,那就無(wú)法順應(yīng)該文化的深層語(yǔ)境了。

3. 文化語(yǔ)境及其翻譯

在翻譯過程中,應(yīng)充分考慮源語(yǔ)和目的語(yǔ)的文化語(yǔ)境,并采用合適翻譯方法,只有這樣才能實(shí)現(xiàn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái),從而達(dá)到有效的跨文化交際。下文從幾個(gè)不同方面來(lái)說明文化語(yǔ)境順應(yīng)在翻譯過程中的應(yīng)用。

3.1 中西方歷史文化的差異及其翻譯方法

由于各民族和國(guó)家的歷史發(fā)展不同,因而在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中所沉淀形成的歷史文化語(yǔ)境也不盡相同。在兩種語(yǔ)言之間進(jìn)行翻譯時(shí),會(huì)經(jīng)常遇到由于歷史文化語(yǔ)境差異而出現(xiàn)的翻譯難題。例如,“東施效顰”這一漢語(yǔ)成語(yǔ)典故,對(duì)中國(guó)人來(lái)說,不難理解其文化內(nèi)涵,但對(duì)于不甚了解中國(guó)歷史文化的西方人來(lái)說,若僅僅直譯為Tung Shih imitates His Shih,就沒有準(zhǔn)確、形象地表達(dá)和再現(xiàn)原典故的含義。為了讓西方讀者能了解這一成語(yǔ)的內(nèi)涵,比較合適的做法是采用意譯和增譯的辦法論文格式模板。Dongshi, an ugly woman, knitting her brows in imitation of thefamous beauty Xishi, only to make herself uglier----crude imitation withludicrous effect. 中國(guó)是一個(gè)有著5000年悠久歷史的文明古國(guó),其文化博大精深,與此聯(lián)系,在翻譯時(shí),應(yīng)在弄懂典故意蘊(yùn)的基礎(chǔ)上,注重歷史文化語(yǔ)境之間的差異,采取恰當(dāng)?shù)姆g方法。要譯好這些歷史典故,必須注意中西方兩種文化語(yǔ)境之間的差異,采取適當(dāng)?shù)姆g方法。

3.2中西方的價(jià)值觀念的差異及其翻譯方法

在社會(huì)、文化因素的作用下,不同民族的價(jià)值觀念反映到跨文化語(yǔ)際中,也會(huì)造成理解上的困難。所以,我們必須注意中、西方民族在價(jià)值觀念上的異同。西方人對(duì)個(gè)人隱私(privacy)、個(gè)人的獨(dú)立自主看得很重。這種文化差異必然會(huì)影響人們的言行和思維習(xí)慣,不了解這種差異,勢(shì)必會(huì)造成誤解。比如,一位中國(guó)人在聽到一個(gè)外國(guó)女孩是素食主義者,而且已經(jīng)十幾年沒吃過肉的時(shí)候,表示出極大的震驚和疑惑,隨后是一連串的問題:例1.A: You do not eat meat? Whynot? Are you Christian? You do not eat meat because you want to lose weight? B:No. It is just my habit. A的問題涉及個(gè)人的宗教信仰、體重、身體狀況等隱私問題。外國(guó)人是忌諱的。按照西方的文化,問這樣的問題是無(wú)禮的。但問問題的人卻覺得無(wú)所謂, 因?yàn)橹袊?guó)的民族文化并不認(rèn)為這些問題有什么失禮之處。所以文化差異會(huì)影響到對(duì)同一信息的認(rèn)同感受。

3.3中西方宗教文化的差異及其翻譯方法

由于不同的宗教文化,不同民族在崇尚、禁忌等方面表現(xiàn)出不同的文化差異,在翻譯中應(yīng)予以充分注意。例如下面一句:I believe, because of my religious faith, that I shall “return toFather” in an afterlife that is beyond description.( From Why Measure Life inHeartbeats; from Reader’s Digest, Feburary, 1980) 由于受東方宗教文化特別是東方佛教文化的影響,許多譯者都把a(bǔ)n afterlife理解為“來(lái)世”或“來(lái)生”。“來(lái)世”或“來(lái)生”均為東方佛教用語(yǔ),指人的生死輪回,而西文基督教卻無(wú)此概念,而是認(rèn)為人死后靈魂仍在,或升入天堂,或墮入地獄,并無(wú)“來(lái)世”與“來(lái)生”之說。由于作者是基督教徒,根據(jù)原文的宗教文化背景應(yīng)把a(bǔ)n afterlife理解為“人死后那段時(shí)光。”故可譯為:“基于我的宗教信仰,我相信在我身后難以描繪的時(shí)光里,我將回歸圣父。”可見,在翻譯中宗教文化也是一個(gè)十分重要的內(nèi)容,如果不了解源語(yǔ)中的宗教文化背景,則可能使目的語(yǔ)中的讀者想當(dāng)然,造成交流的障礙,因此我們應(yīng)予以重視并采取恰當(dāng)?shù)姆绞接枰员磉_(dá)。

4.結(jié)束語(yǔ)

語(yǔ)言的翻譯實(shí)質(zhì)上是文化的翻譯,而文化的內(nèi)容又分屬于不同的層次。語(yǔ)言具有變異性、商討性和順應(yīng)性。任何語(yǔ)言在使用過程中都要作出動(dòng)態(tài)順應(yīng),這種順應(yīng)應(yīng)根據(jù)不同的文化語(yǔ)境而變化,從而最大限度地滿際雙方的需要。在不同的文化層面上,翻譯可以是順應(yīng)文化語(yǔ)境內(nèi)容的直接轉(zhuǎn)換,也可以是順應(yīng)文化語(yǔ)境內(nèi)容的間接等值。它要隨著不同層次上的翻譯解碼,而獲得不同的內(nèi)涵。在翻譯過程中,應(yīng)充分考慮源語(yǔ)和目的語(yǔ)的文化語(yǔ)境,并采用合適翻譯方法,只有這樣才能實(shí)現(xiàn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái),從而達(dá)到有效的跨文化交際。

參考文獻(xiàn):

[1]Jin Di & Eugene A. Nida. On Translation[M] China Translation Publishing Corp,1984.

[2]Eugene A. Nida. Language, Culture, andTranslation [M].上海外語(yǔ)教育出版社,1993.

[3]Dahl,Stephan.CommunicationsandCultureTransformation-CulturalDiversity,GlobalizationandCulturalConvergence[J/CD].Internet,1999.

[4]張培基.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1983年.

[5]何兆熊.語(yǔ)境的動(dòng)態(tài)研究[J].外國(guó)語(yǔ),1997(6).

[6]張美芳.從語(yǔ)境分析中看動(dòng)態(tài)對(duì)等論的局限性[J].上??萍挤g,1999(4).

[7]郭建中.文化與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2000年.

[8]屠國(guó)元,廖晶.翻譯等值概念述評(píng)[J].中國(guó)科技翻譯,2001(2).

亚洲精品影院| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 日本免费乱理伦片在线观看2018| 欧美电影免费看大全| 亚洲 激情| 欧美电影免费看大全| 国产美女在线一区二区三区| 久久99爰这里有精品国产| 成人高清视频免费观看| 国产成人女人在线视频观看| 国产精品免费久久| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 成人a级高清视频在线观看| 国产原创视频在线| 欧美a免费| 国产成人精品综合久久久| 国产国产人免费视频成69堂| 日韩免费片| 国产精品自拍在线| 精品国产香蕉在线播出| 免费一级片在线观看| 999精品视频在线| 国产网站免费视频| 色综合久久手机在线| 日韩一级黄色| 午夜久久网| 999精品视频在线| 九九干| 欧美激情在线精品video| 日本在线不卡免费视频一区| 色综合久久天天综线观看| 欧美日本韩国| 国产成人女人在线视频观看| 久久福利影视| 国产视频一区二区在线观看| 日本伦理黄色大片在线观看网站| 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 999久久66久6只有精品| 国产伦理精品| 国产成人精品在线| 91麻豆精品国产自产在线| 成人免费网站久久久| 午夜在线观看视频免费 成人| 四虎影视久久久| 亚洲精品影院| 午夜在线亚洲男人午在线| 日韩中文字幕在线播放| 欧美电影免费| 精品视频在线观看一区二区 | 国产视频一区在线| 99热精品一区| 韩国毛片 免费| 精品国产一区二区三区久久久狼| 美女被草网站| 国产不卡福利| 精品久久久久久免费影院| 黄色免费三级| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 国产网站免费在线观看| 国产网站麻豆精品视频| 久久成人性色生活片| 国产成人啪精品| 日本特黄一级| 国产视频在线免费观看| 韩国三级视频在线观看| 麻豆系列国产剧在线观看| 欧美电影免费| 久久国产影视免费精品| 免费国产在线观看| 青青久热| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 日本在线不卡免费视频一区| 国产成a人片在线观看视频| 亚久久伊人精品青青草原2020| 欧美1卡一卡二卡三新区| 91麻豆国产| 精品久久久久久中文字幕2017| 国产一区精品| 精品国产一区二区三区久久久蜜臀| 韩国三级一区| a级精品九九九大片免费看| 国产成人啪精品视频免费软件| 日本在线不卡免费视频一区| 香蕉视频久久| 成人免费网站久久久| 久久国产一区二区| 台湾毛片| 可以免费在线看黄的网站| 九九免费精品视频| 国产伦久视频免费观看 视频 | 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 香蕉视频久久| 天天做日日干| 日本在线www| 日韩av成人| 成人av在线播放| 国产不卡福利| 麻豆午夜视频| 可以免费在线看黄的网站| 欧美国产日韩一区二区三区| 91麻豆国产级在线| 亚洲 欧美 91| 韩国三级香港三级日本三级| 国产高清视频免费观看| 欧美激情一区二区三区在线| 日韩专区亚洲综合久久| 精品视频一区二区三区| 国产网站麻豆精品视频| 亚欧成人毛片一区二区三区四区| 欧美电影免费看大全| 亚洲第一视频在线播放| 日韩专区第一页| 欧美大片毛片aaa免费看| 国产精品自拍在线观看| 亚洲 男人 天堂| 成人高清视频免费观看| 亚洲精品中文字幕久久久久久| 日韩中文字幕在线播放| 亚洲不卡一区二区三区在线 | 午夜在线观看视频免费 成人| 亚洲天堂一区二区三区四区| 91麻豆精品国产高清在线| 国产精品12| 亚洲第一页乱| 高清一级片| 99热精品一区| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 国产不卡福利| 国产成人精品一区二区视频| 亚洲 男人 天堂| 精品国产亚洲人成在线| 91麻豆精品国产高清在线| 天天做日日爱| 欧美激情一区二区三区视频| 国产亚洲精品成人a在线| 欧美激情一区二区三区在线播放| 国产一级生活片| 日韩欧美一二三区| 一级女人毛片人一女人| 天天色色网| 天天做人人爱夜夜爽2020| 日韩专区一区| 在线观看导航| 成人免费观看的视频黄页| 久久精品人人做人人爽97| 天天做人人爱夜夜爽2020| 高清一级做a爱过程不卡视频| 久久国产精品自由自在| 亚欧乱色一区二区三区| 成人免费一级毛片在线播放视频| 99色视频在线观看| 亚久久伊人精品青青草原2020| 日韩av成人| 国产高清在线精品一区二区| 成人高清免费| 国产激情视频在线观看| 成人免费观看网欧美片| 尤物视频网站在线| 精品视频免费观看| 久久99爰这里有精品国产| 人人干人人草| 久久99中文字幕| 国产网站免费| 色综合久久天天综合| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 成人高清免费| 日韩一级黄色片| 国产高清视频免费观看| 国产高清视频免费| 91麻豆国产| 午夜在线亚洲男人午在线| 日韩在线观看视频免费| 国产国语在线播放视频| 久久国产影院| 欧美激情在线精品video| 日韩欧美一二三区| 午夜在线影院| 韩国三级视频在线观看| 久久久成人影院| 成人高清护士在线播放| 国产精品免费久久| 国产极品精频在线观看| 国产视频一区二区在线观看| 日本特黄一级| a级精品九九九大片免费看| 国产成人精品一区二区视频| 国产伦精品一区二区三区无广告| 欧美1区| 国产不卡在线看| 亚洲第一色在线| 日本特黄特色aa大片免费| 亚州视频一区二区| 亚洲精品影院久久久久久| 久久国产一区二区| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 青草国产在线| 黄色免费三级| 日韩中文字幕在线播放| 久久精品人人做人人爽97| 亚洲精品久久久中文字|